诗篇 32
Chinese New Version (Traditional)
向 神認罪求赦的必歡呼
大衛的訓誨詩。
32 過犯得蒙赦免,
罪惡得到遮蓋的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 心裡沒有詭詐,
耶和華不算為有罪的,這人是有福的。
3 我閉口不認罪的時候,
就整天唉哼,以致骨頭衰殘。
4 因為你的手晝夜重壓在我身上,
我的精力耗盡,好像盛暑的乾旱。(細拉)
5 我向你承認我的罪,
沒有隱藏我的罪孽;
我說:“我要向耶和華承認我的過犯”;
你就赦免我的罪孽。(細拉)
6 因此,凡是敬虔的人,都當趁你可尋找的時候,向你禱告;
大水氾濫的時候,必不能達到他那裡。
7 你是我藏身之處,
你必保護我脫離患難,
以得救的歡呼四面環繞我。(細拉)
8 我要教導你,指示你應走的路;
我要勸戒你,我的眼睛看顧你。
9 你不可像無知的騾馬,
如果不用嚼環轡頭勒住牠們,
牠們就不肯走近。
10 惡人必受許多痛苦;
但倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
11 義人哪!你們要靠著耶和華歡喜快樂;
所有心裡正直的人哪!你們都要歡呼。
Psalm 32
The Message
32 Count yourself lucky, how happy you must be—
you get a fresh start,
your slate’s wiped clean.
2 Count yourself lucky—
God holds nothing against you
and you’re holding nothing back from him.
3 When I kept it all inside,
my bones turned to powder,
my words became daylong groans.
4 The pressure never let up;
all the juices of my life dried up.
5 Then I let it all out;
I said, “I’ll come clean about my failures to God.”
Suddenly the pressure was gone—
my guilt dissolved,
my sin disappeared.
6 These things add up. Every one of us needs to pray;
when all hell breaks loose and the dam bursts
we’ll be on high ground, untouched.
7 God’s my island hideaway,
keeps danger far from the shore,
throws garlands of hosannas around my neck.
8 Let me give you some good advice;
I’m looking you in the eye
and giving it to you straight:
9 “Don’t be ornery like a horse or mule
that needs bit and bridle
to stay on track.”
10 God-defiers are always in trouble;
God-affirmers find themselves loved
every time they turn around.
11 Celebrate God.
Sing together—everyone!
All you honest hearts, raise the roof!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
