耶和华说:“我要教导你,
引领你走正路;
我要劝导你,看顾你。
不要像无知的骡马,
不用嚼环辔头就不驯服。”

10 恶人必多遭祸患,
耶和华的慈爱必环绕信靠祂的人。

Read full chapter

I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.

Read full chapter

I will instruct you and teach you in the way you should go;
I will guide you with My eye.
Do not be like the (A)horse or like the mule,
Which have no understanding,
Which must be harnessed with bit and bridle,
Else they will not come near you.

10 (B)Many sorrows shall be to the wicked;
But (C)he who trusts in the Lord, mercy shall surround him.

Read full chapter

I will (A)instruct you and teach you in the way you should go;
    I will (B)counsel you with my eye upon you.
(C)Be not like a horse or a mule, without understanding,
    which must be curbed with (D)bit and bridle,
    or it will not stay near you.

10 (E)Many are the sorrows of the wicked,
    but steadfast love surrounds the one who (F)trusts in the Lord.

Read full chapter