信靠上帝的祷告

大卫的诗,交给乐长。

31 耶和华啊,我寻求你的庇护,
求你让我永不蒙羞;
你是公义的,求你拯救我。
求你侧耳听我的呼求,
快来救我,作我坚固的避难所,
作拯救我的堡垒。
你是我的磐石,我的堡垒,
求你为了自己的名而引导我,带领我。
你是我的避难所,
求你救我脱离人们为我设下的陷阱。
我将灵魂交托给你。
信实的上帝耶和华啊,
你必救赎我。
我憎恨拜假神的人,
我信靠耶和华。
你已经看见我的困苦,
知道我心中的愁烦,
你的恩慈使我欢喜快乐。
你没有将我交给仇敌,
而是领我到宽阔之地。
耶和华啊,我落在苦难之中,
求你怜悯我,
我双眼哭肿,身心疲惫。
10 我的生命被愁苦吞噬,
岁月被哀伤耗尽,
力量因罪恶而消逝,
我成了枯骨一堆。
11 仇敌羞辱我,
邻居厌弃我,
朋友害怕我,
路人纷纷躲避我。
12 我就像已死之人,被人遗忘;
又像破碎的陶器,被人丢弃。
13 我听见许多人毁谤我,
惊恐笼罩着我。
他们图谋不轨,
谋害我的性命。

14 然而,耶和华啊,
我依然信靠你;
我说:“你是我的上帝。”
15 我的时日都掌握在你手中,
求你救我脱离仇敌和追逼我的人。
16 求你笑颜垂顾仆人,
施慈爱拯救我。
17 耶和华啊,我曾向你呼求,
求你不要叫我蒙羞。
求你使恶人蒙羞,
寂然无声地躺在阴间。
18 愿你堵住撒谎之人的口,
他们骄傲自大,
狂妄地攻击义人。
19 你的恩惠何其大——为敬畏你的人而预备,
在世人面前赐给投靠你的人。
20 你把他们藏在你那里,
使他们得到庇护,
免遭世人暗算。
你使他们在你的居所安然无恙,
免受恶言恶语的攻击。
21 耶和华当受称颂!
因为我被困城中时,
祂以奇妙的爱待我。
22 我曾惊恐地说:
“你丢弃了我!”
其实你听了我的呼求。
23 耶和华忠心的子民啊,
你们要爱祂。
祂保护忠心的人,
严惩骄傲的人。
24 凡仰望耶和华的人啊,
要刚强壮胆!

Prière confiante dans l’épreuve

31 Au chef de chœur. Psaume de David.

Eternel, je cherche refuge en toi:

que jamais je ne sois déçu!

Délivre-moi dans ta justice,

tends ton oreille vers moi, viens vite à mon secours!

Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse

où je trouve le salut!

Oui, tu es mon rocher, ma forteresse;

à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.

Tu me feras sortir du piège qu’ils m’ont tendu,

car tu es mon protecteur.

*Je remets mon esprit entre tes mains[a]:

tu me délivres, Eternel, Dieu de vérité!

Je déteste ceux qui s’attachent à des idoles sans consistance;

moi, c’est en l’Eternel que je me confie.

Je serai par ta grâce dans l’allégresse et dans la joie,

car tu vois ma misère, tu connais les angoisses de mon âme.

Tu ne m’as pas livré aux mains de l’ennemi,

tu as mis mes pieds au large.

10 Aie pitié de moi, Eternel, car je suis dans la détresse;

j’ai les yeux, l’âme et le corps rongés par le chagrin.

11 Ma vie s’épuise dans la douleur,

et mes années dans les soupirs;

ma force faiblit à cause de ma faute,

et mes os dépérissent.

12 Tous mes adversaires ont fait de moi un objet de honte,

de grande honte pour mes voisins, et je fais peur à mes amis;

ceux qui me voient dans la rue s’enfuient loin de moi.

13 Je suis oublié, effacé des mémoires, comme un mort,

je suis comme un objet qui a disparu.

14 J’apprends les mauvais propos de plusieurs,

je suis assailli de terreur

quand ils se concertent contre moi

et complotent de m’enlever la vie.

15 Mais moi, je me confie en toi, Eternel!

Je dis: «Tu es mon Dieu!»

16 Mes destinées sont dans ta main:

délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs!

17 Fais briller ton visage sur ton serviteur,

sauve-moi par ta grâce!

18 Eternel, que je ne sois pas déçu quand je fais appel à toi!

Que les méchants le soient, eux,

qu’ils soient réduits au silence dans le séjour des morts!

19 Qu’elles deviennent muettes, les lèvres menteuses

qui parlent avec insolence contre le juste,

avec arrogance et dédain!

20 Oh! combien ta bonté est grande!

Tu la tiens en réserve pour ceux qui te craignent,

tu la témoignes à ceux qui cherchent refuge en toi

face aux hommes.

21 Tu les caches dans l’abri de ta présence contre ceux qui les persécutent,

tu les protèges dans ta tente contre les langues hostiles.

22 Béni soit l’Eternel,

car il a démontré sa grâce envers moi,

comme si j’avais été dans une ville fortifiée.

23 Je disais dans mon trouble:

«Je suis chassé loin de ton regard»,

mais tu as entendu mes supplications

quand j’ai crié vers toi.

24 Aimez l’Eternel, vous, tous ses fidèles!

L’Eternel garde les croyants,

mais il punit sévèrement les orgueilleux.

25 Fortifiez-vous et que votre cœur s’affermisse,

vous tous qui espérez en l’Eternel!

Footnotes

  1. Psaumes 31:6 Je remets… mains: cité par Jésus sur la croix (Luc 23.46) et repris d’une certaine manière par Etienne (Actes 7.59).

The Lord a Fortress in Adversity

To the Chief Musician. A Psalm of David.

31 In (A)You, O Lord, I [a]put my trust;
Let me never be ashamed;
Deliver me in Your righteousness.
(B)Bow down Your ear to me,
Deliver me speedily;
Be my rock of [b]refuge,
A [c]fortress of defense to save me.

(C)For You are my rock and my fortress;
Therefore, (D)for Your name’s sake,
Lead me and guide me.
Pull me out of the net which they have secretly laid for me,
For You are my strength.
(E)Into Your hand I commit my spirit;
You have redeemed me, O Lord God of (F)truth.

I have hated those (G)who regard useless idols;
But I trust in the Lord.
I will be glad and rejoice in Your mercy,
For You have considered my trouble;
You have (H)known my soul in [d]adversities,
And have not (I)shut[e] me up into the hand of the enemy;
(J)You have set my feet in a wide place.

Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble;
(K)My eye wastes away with grief,
Yes, my soul and my [f]body!
10 For my life is spent with grief,
And my years with sighing;
My strength fails because of my iniquity,
And my bones waste away.
11 (L)I am a [g]reproach among all my enemies,
But (M)especially among my neighbors,
And am repulsive to my acquaintances;
(N)Those who see me outside flee from me.
12 (O)I am forgotten like a dead man, out of mind;
I am like a [h]broken vessel.
13 (P)For I hear the slander of many;
(Q)Fear is on every side;
While they (R)take counsel together against me,
They scheme to take away my life.

14 But as for me, I trust in You, O Lord;
I say, “You are my God.”
15 My times are in Your (S)hand;
Deliver me from the hand of my enemies,
And from those who persecute me.
16 (T)Make Your face shine upon Your servant;
Save me for Your mercies’ sake.
17 (U)Do not let me be ashamed, O Lord, for I have called upon You;
Let the wicked be ashamed;
(V)Let them be silent in the grave.
18 (W)Let the lying lips be put to silence,
Which (X)speak insolent things proudly and contemptuously against the righteous.

19 (Y)Oh, how great is Your goodness,
Which You have laid up for those who fear You,
Which You have prepared for those who trust in You
In the presence of the sons of men!
20 (Z)You shall hide them in the secret place of Your presence
From the plots of man;
(AA)You shall keep them secretly in a [i]pavilion
From the strife of tongues.

21 Blessed be the Lord,
For (AB)He has shown me His marvelous kindness in a [j]strong city!
22 For I said in my haste,
“I am cut off from before Your eyes”;
Nevertheless You heard the voice of my supplications
When I cried out to You.

23 Oh, love the Lord, all you His saints!
For the Lord preserves the faithful,
And fully repays the proud person.
24 (AC)Be of good courage,
And He shall strengthen your heart,
All you who hope in the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 31:1 have taken refuge
  2. Psalm 31:2 strength
  3. Psalm 31:2 Lit. house of fortresses
  4. Psalm 31:7 troubles
  5. Psalm 31:8 given me over
  6. Psalm 31:9 Lit. belly
  7. Psalm 31:11 despised thing
  8. Psalm 31:12 Lit. perishing
  9. Psalm 31:20 shelter
  10. Psalm 31:21 fortified