Font Size
诗篇 31:1-2
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
诗篇 31:1-2
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
大卫的诗。交给圣咏团长。
信靠 神的祈祷
31 耶和华啊,我投靠你,
求你使我永不羞愧,
凭你的公义搭救我!
2 求你侧耳听我,
快快救我!
求你作我坚固的磐石,
拯救我的保障!
Psalmen 31:1-2
Het Boek
Psalmen 31:1-2
Het Boek
31 Een psalm van David voor de koordirigent.
2 Ik verberg mij bij U, Here.
Geef dat ik nooit tevergeefs bij U aanklop.
Doe mij recht en bevrijd mij.
诗篇 31:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
诗篇 31:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
信靠上帝的祷告
大卫的诗,交给乐长。
31 耶和华啊,我寻求你的庇护,
求你让我永不蒙羞;
你是公义的,求你拯救我。
2 求你侧耳听我的呼求,
快来救我,作我坚固的避难所,
作拯救我的堡垒。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Het Boek (HTB)
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.