感恩的祷告

大卫的诗,作献殿之歌。

30 耶和华啊,我要赞美你,
因为你救我脱离危难,
不让我的仇敌幸灾乐祸。
我的上帝耶和华啊,
我呼求你,你就医治了我。
耶和华啊,你从阴间把我救出,
没有让我落入坟墓。
耶和华忠心的子民啊,
你们要歌颂祂,
赞美祂的圣名。
因为祂的怒气瞬间消逝,
祂的恩惠却持续一生。
我们虽然整夜哭泣,
早晨必定欢呼。
我在顺境中曾说:
“我永不动摇。”
耶和华啊,
你向我施恩,我便稳固如山;
你掩面不理我,我就惊慌失措。
耶和华啊,我向你呼求,
恳求你怜悯,说:
“耶和华啊,
我被毁灭、落入坟墓有何益处?
我归于尘土,还能赞美你、
宣扬你的信实吗?
10 耶和华啊,求你垂听我的呼求,怜悯我!
耶和华啊,求你帮助我!”
11 你把我的哀哭变成了舞步,
为我脱下悲伤的麻衣,
披上喜乐的外袍,
12 好叫我从心底歌颂你,
不致默然无声。
我的上帝耶和华啊,
我要永远向你感恩!

30 I will magnify You, O LORD. You have exalted me and have not made my foes to rejoice over me.

O LORD, my God, I cried to You; and You have restored me.

O LORD, You have brought up my soul out of the grave. You have revived me from those who go down into the pit.

Sing praises to the LORD, His Saints, and give thanks before the remembrance of His Holiness.

For His anger endures but a while. In His favor is life. Weeping may abide at evening, but joy comes in the morning.

And in my prosperity, I said, “I shall never be moved.”

For You, LORD, from Your goodness, had made my mountain to stand strong. You hid Your face, and I was troubled.

Then I cried to You, O LORD, and prayed to my LORD.

What profit is there in my blood when I go down to the pit! Shall the dust give thanks to You? Or shall it declare Your Truth?

10 Hear, O LORD; and have mercy upon me. LORD, be my Helper.

11 You have turned my mourning into joy. You have loosened my sackcloth and girded me with gladness.

12 Therefore, my tongue shall praise You, and not cease. O LORD, my God, I will give thanks to You forever. To him who excels: A Psalm of David.