感恩的祷告

大卫的诗,作献殿之歌。

30 耶和华啊,我要赞美你,
因为你救我脱离危难,
不让我的仇敌幸灾乐祸。
我的上帝耶和华啊,
我呼求你,你就医治了我。
耶和华啊,你从阴间把我救出,
没有让我落入坟墓。
耶和华忠心的子民啊,
你们要歌颂祂,
赞美祂的圣名。
因为祂的怒气瞬间消逝,
祂的恩惠却持续一生。
我们虽然整夜哭泣,
早晨必定欢呼。
我在顺境中曾说:
“我永不动摇。”
耶和华啊,
你向我施恩,我便稳固如山;
你掩面不理我,我就惊慌失措。
耶和华啊,我向你呼求,
恳求你怜悯,说:
“耶和华啊,
我被毁灭、落入坟墓有何益处?
我归于尘土,还能赞美你、
宣扬你的信实吗?
10 耶和华啊,求你垂听我的呼求,怜悯我!
耶和华啊,求你帮助我!”
11 你把我的哀哭变成了舞步,
为我脱下悲伤的麻衣,
披上喜乐的外袍,
12 好叫我从心底歌颂你,
不致默然无声。
我的上帝耶和华啊,
我要永远向你感恩!

Thanksgiving for Escaping Death

A psalm of David. A song for ·giving the Temple to the Lord [L the dedication of the Temple; C perhaps written by David in anticipation of the dedication of the Temple under Solomon; the connection with healing is uncertain].

30 I will ·praise [L exalt] you, Lord,
    because you ·rescued me [L brought me up].
    You did not let my enemies ·laugh at [rejoice over] me.
Lord, my God, I ·prayed to you [cried to you for help],
    and you healed me.
You lifted me out of ·the grave [or the underworld; L Sheol];
    you spared me from going down to the ·place of the dead [L Pit; 16:10].

Sing praises to the Lord, you ·who belong to him [loyal ones; saints];
    ·praise [give thanks to] his holy name.
His anger lasts only a moment,
    but his ·kindness [favor] lasts for a lifetime.
Crying may last for a night,
    but joy comes in the morning.

When I ·felt safe [or was prosperous], I said,
    “I will never ·fear [L be moved].”
Lord, in your ·kindness [favor] you made my mountain ·safe [L stand; C God made him prosperous and safe].
    But when you ·turned away [L hid your face; C because he became self-reliant, v. 6], I was ·frightened [terrified; or discouraged].

I ·called [prayed] to you, Lord,
    and ·asked you to have mercy on me [made supplication].
I said, “What ·good will it do if I die [profit is there for you in my blood]
    or if I go down to ·the grave [corruption; destruction]?
·Dust cannot [L Will the dust…?; Gen. 2:7; Eccl. 12:7] ·praise [thank] you;
    ·it cannot [L will it…?] speak about your ·truth [faithfulness].
10 Lord, hear me and have mercy on me.
    Lord, help me.”

11 You changed my ·sorrow [mourning] into dancing.
    You took away my ·clothes of sadness [sackcloth],
    and clothed me in ·happiness [joy].
12 I will sing to you and not be silent.
    Lord, my God, I will ·praise you [give you thanks] forever.

Thanksgiving for Recovery from Grave Illness

A Psalm of David. A Song at the dedication of the Temple.

30 I will extol thee, O Lord, for thou hast drawn me up,
    and hast not let my foes rejoice over me.
O Lord my God, I cried to thee for help,
    and thou hast healed me.
O Lord, thou hast brought up my soul from Sheol,
    restored me to life from among those gone down to the Pit.[a]

Sing praises to the Lord, O you his saints,
    and give thanks to his holy name.
For his anger is but for a moment,
    and his favor is for a lifetime.
Weeping may tarry for the night,
    but joy comes with the morning.

As for me, I said in my prosperity,
    “I shall never be moved.”
By thy favor, O Lord,
    thou hadst established me as a strong mountain;
thou didst hide thy face,
    I was dismayed.

To thee, O Lord, I cried;
    and to the Lord I made supplication:
“What profit is there in my death,
    if I go down to the Pit?
Will the dust praise thee?
    Will it tell of thy faithfulness?
10 Hear, O Lord, and be gracious to me!
    O Lord, be thou my helper!”

11 Thou hast turned for me my mourning into dancing;
    thou hast loosed my sackcloth
    and girded me with gladness,
12 that my soul[b] may praise thee and not be silent.
    O Lord my God, I will give thanks to thee for ever.

Footnotes

  1. Psalm 30:3 Or that I should not go down to the Pit
  2. Psalm 30:12 Heb that glory

30 I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

O Lord my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

Sing unto the Lord, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

And in my prosperity I said, I shall never be moved.

Lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

I cried to thee, O Lord; and unto the Lord I made supplication.

What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

10 Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper.

11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever.