
诗篇 3 Chinese New Version (Simplified) (CNVS)仇敌攻击, 神救助大卫的诗,是在逃避他儿子押沙龙时作的。(除特别注明外,诗篇开首细字的标题在《马索拉文本》都属于第1节,原文的第2节即是译文的第1节,依次类推。)3 耶和华啊!我的仇敌竟然这么多。 起来攻击我的竟然那么多。 2 有很多人议论我说: “他从 神那里得不到救助。” (细拉) 3 耶和华啊!你却是我周围的盾牌, 是我的荣耀,是使我抬起头来的。 4 我发声向耶和华呼求的时候, 他就从他的圣山上回答我。 (细拉) 5 我躺下,我睡觉, 我醒来,都因耶和华在扶持着我。 6 虽有千万人包围攻击我, 我也不怕。 7 耶和华啊!求你起来; 我的 神啊!求你拯救我, 你击打了我所有仇敌的脸颊, 打碎了恶人的牙齿。 8 救恩属于耶和华, 愿你赐福给你的子民。(细拉)
Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society. |