Add parallel Print Page Options

晨兴之祈祷

大卫逃避他儿子押沙龙的时候作的诗。

耶和华啊,我的敌人何其加增!有许多人起来攻击我。
有许多人议论我说:“他得不着神的帮助。”(细拉)
但你耶和华是我四围的盾牌,是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
我用我的声音求告耶和华,他就从他的圣山上应允我。(细拉)
我躺下睡觉,我醒着,耶和华都保佑我。
虽有成万的百姓来周围攻击我,我也不怕。
耶和华啊,求你起来!我的神啊,求你救我!因为你打了我一切仇敌的腮骨,敲碎了恶人的牙齿。
救恩属乎耶和华,愿你赐福给你的百姓。(细拉)

Salmo 3

La salvación es del Señor

Salmo de David cuando huía de su hijo Absalón.
Señor, ¡son tantos mis enemigos,
tantos quienes se alzan contra mí!
¡Tantos los que de mí dicen:
“No tiene salvación en Dios”! [ Pausa]
Pero tú, Señor, eres mi escudo,
mi gloria, quien me enaltece.
Cuando clamo al Señor,
él me responde desde su monte santo. [ Pausa]
Me acuesto y me quedo dormido,
me despierto porque el Señor me sostiene.
No temo a esa ingente multitud
que me ha puesto cerco por doquier.
¡Ponte en acción, Señor! ¡Sálvame, Dios mío!,
tú que golpeaste la mejilla de mis enemigos,
tú que rompiste los dientes de los malvados.
La salvación viene del Señor,
¡que tu bendición descienda sobre tu pueblo! [ Pausa]