诗篇 3
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
大卫逃避他儿子押沙龙时所作的诗。
求助的晨祷
3 耶和华啊,我的敌人何其增多!
许多人起来攻击我。
2 许多人议论我:
“他得不到 神的帮助。”(细拉)
3 但你—耶和华是我四围的盾牌,
是我的荣耀,又是令我抬起头来的。
4 我用我的声音求告耶和华,
他就从他的圣山上应允我。(细拉)
5 我躺下,我睡觉,我醒来,
耶和华都保佑我。
6 虽有成万的百姓周围攻击我,
我也不惧怕。
7 耶和华啊,求你兴起!
我的 神啊,求你救我!
因为你打断我所有仇敌的腮骨,
敲碎了恶人的牙齿。
8 救恩属于耶和华;
愿你赐福给你的百姓。(细拉)
诗篇 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
詩篇 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
詩 篇 3
Chinese Union Version (Traditional)
3 ( 大 衛 逃 避 他 兒 子 押 沙 龍 的 時 候 作 的 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 我 的 敵 人 何 其 加 增 ; 有 許 多 人 起 來 攻 擊 我 。
2 有 許 多 人 議 論 我 說 : 他 得 不 著 神 的 幫 助 。 ( 細 拉 )
3 但 你 ─ 耶 和 華 是 我 四 圍 的 盾 牌 , 是 我 的 榮 耀 , 又 是 叫 我 抬 起 頭 來 的 。
4 我 用 我 的 聲 音 求 告 耶 和 華 , 他 就 從 他 的 聖 山 上 應 允 我 。 ( 細 拉 )
5 我 躺 下 睡 覺 , 我 醒 著 , 耶 和 華 都 保 佑 我 。
6 雖 有 成 萬 的 百 姓 來 周 圍 攻 擊 我 , 我 也 不 怕 。
7 耶 和 華 啊 , 求 你 起 來 ! 我 的 神 啊 , 求 你 救 我 ! 因 為 你 打 了 我 一 切 仇 敵 的 腮 骨 , 敲 碎 了 惡 人 的 牙 齒 。
8 救 恩 屬 乎 耶 和 華 ; 願 你 賜 福 給 你 的 百 姓 。 ( 細 拉 )
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.