诗篇 3
Chinese New Version (Simplified)
仇敌攻击, 神救助
大卫的诗,是在逃避他儿子押沙龙时作的。(除特别注明外,诗篇开首细字的标题在《马索拉文本》都属于第1节,原文的第2节即是译文的第1节,依次类推。)
3 耶和华啊!我的仇敌竟然这么多。
起来攻击我的竟然那么多。
2 有很多人议论我说:
“他从 神那里得不到救助。”
(细拉)
3 耶和华啊!你却是我周围的盾牌,
是我的荣耀,是使我抬起头来的。
4 我发声向耶和华呼求的时候,
他就从他的圣山上回答我。
(细拉)
5 我躺下,我睡觉,
我醒来,都因耶和华在扶持着我。
6 虽有千万人包围攻击我,
我也不怕。
7 耶和华啊!求你起来;
我的 神啊!求你拯救我,
你击打了我所有仇敌的脸颊,
打碎了恶人的牙齿。
8 救恩属于耶和华,
愿你赐福给你的子民。(细拉)
詩篇 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
Psalm 3
Complete Jewish Bible
3 (0) A psalm of David, when he fled from Avshalom his son:
2 (1) Adonai, how many enemies I have!
How countless are those attacking me;
3 (2) how countless those who say of me,
“There is no salvation for him in God.” (Selah)
4 (3) But you, Adonai, are a shield for me;
you are my glory, you lift my head high.
5 (4) With my voice I call out to Adonai,
and he answers me from his holy hill. (Selah)
6 (5) I lie down and sleep, then wake up again,
because Adonai sustains me.
7 (6) I am not afraid of the tens of thousands
set against me on every side.
8 (7) Rise up, Adonai!
Save me, my God!
For you slap all my enemies in the face,
you smash the teeth of the wicked.
9 (8) Victory comes from Adonai;
may your blessing rest on your people. (Selah)
Salmos 3
La Biblia de las Américas
Oración matutina de confianza en Dios
Salmo de David, cuando huía de su hijo Absalón[a].
3 ¡Oh Señor, cómo se han multiplicado mis adversarios(A)!
Muchos se levantan contra mí.
2 Muchos dicen de mí[b]:
Para él no hay salvación[c] en Dios(B). (Selah[d])
3 Mas tú, oh Señor, eres escudo en derredor mío(C),
mi gloria(D), y el que levanta mi cabeza(E).
4 Con mi voz clamé al Señor,
y Él me respondió(F) desde su santo monte(G). (Selah)
5 Yo me acosté y me dormí(H);
desperté, pues el Señor me sostiene.
6 No temeré(I) a los diez millares de enemigos[e]
que se han puesto en derredor contra mí(J).
7 ¡Levántate(K), Señor! ¡Sálvame, Dios mío(L)!
Porque tú hieres[f] a todos mis enemigos en la mejilla[g](M);
rompes[h] los dientes de los impíos(N).
8 La salvación[i] es del Señor(O).
¡Sea sobre tu pueblo tu bendición(P)! (Selah)
Footnotes
- Salmos 3:1 Véase 2 Sam. 15:13-17, 29
- Salmos 3:2 Lit., a mi alma
- Salmos 3:2 O, liberación
- Salmos 3:2 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
- Salmos 3:6 Lit., gente
- Salmos 3:7 O, has herido
- Salmos 3:7 O, quijada
- Salmos 3:7 O, has roto
- Salmos 3:8 O, liberación
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
