Font Size
诗篇 3:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
诗篇 3:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 他们都说上帝不会来救我。(细拉)[a]
3 可是,耶和华啊!
你是四面保护我的盾牌,
你赐我荣耀,使我昂首而立。
4 我向耶和华呼求,
祂就从祂的圣山上回应我。(细拉)
Footnotes
- 3:2 “细拉”语意不明,常在诗篇中出现,可能是一种音乐术语。
Psalm 3:2-4
New International Version
Psalm 3:2-4
New International Version
Footnotes
- Psalm 3:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 4 and 8.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.