诗篇 29
Chinese New Version (Simplified)
神在风暴中显示能力威严
大卫的诗。
29 神的众子啊!要归给耶和华,
你们要把荣耀和能力归给耶和华。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 要把耶和华的名的荣耀归给他,
要以圣洁的装束敬拜耶和华。(“要以圣洁的装束敬拜耶和华”或译:“在耶和华显现的时候,要敬拜他”,或“要在耶和华圣洁的光辉中敬拜他”)
3 耶和华的声音在众水之上,
荣耀的 神打雷,
耶和华打雷在大水之上。
4 耶和华的声音大有能力,
耶和华的声音充满威严。
5 耶和华的声音震断了香柏树,
耶和华震断了黎巴嫩的香柏树。
6 他使黎巴嫩山跳跃像牛犊,
使西连山跳跃像野牛犊。
7 耶和华的声音带着火焰劈下。
8 耶和华的声音震撼旷野,
耶和华震撼加低斯的旷野。
9 耶和华的声音惊动母鹿生产,
使林中的树木光秃凋零;
凡是在他殿中的都说:“荣耀啊!”
10 耶和华坐在洪水之上,
耶和华坐着为王直到永远。
11 愿耶和华赐力量给他的子民,
愿耶和华赐平安的福给他的子民。
Psalm 29
New American Standard Bible
The Voice of the Lord in the Storm.
A Psalm of David.
29 (A)Ascribe to the Lord, [a]sons of the mighty,
Ascribe to the Lord glory and strength.
2 Ascribe to the Lord the glory [b]due His name;
Worship the Lord (B)in holy attire.
3 The (C)voice of the Lord is on the waters;
The God of glory (D)thunders,
The Lord is over [c](E)many waters.
4 The voice of the Lord is (F)powerful,
The voice of the Lord is majestic.
5 The voice of the Lord breaks the cedars;
Yes, the Lord breaks (G)the cedars of Lebanon in pieces.
6 He makes Lebanon (H)skip like a calf,
And (I)Sirion like a young wild ox.
7 The voice of the Lord divides [d]flames of fire.
8 The voice of the Lord [e]shakes the wilderness;
The Lord shakes the wilderness of (J)Kadesh.
9 The voice of the Lord makes (K)the deer give birth
And strips the forests bare;
And (L)in His temple everything says, “Glory!”
10 The Lord sat as King at the (M)flood;
Yes, the Lord sits as (N)King forever.
11 [f]The Lord will give (O)strength to His people;
[g]The Lord will bless His people with (P)peace.
Footnotes
- Psalm 29:1 Lit sons of gods
- Psalm 29:2 Lit of His name
- Psalm 29:3 Or great
- Psalm 29:7 I.e., lightning
- Psalm 29:8 Or causes...to whirl
- Psalm 29:11 Or May the Lord give
- Psalm 29:11 Or May the Lord bless
Psalm 29
Contemporary English Version
(A psalm by David.)
The Voice of the Lord in a Storm
1 (A) All you angels[a] in heaven,
honor the glory and power
of the Lord!
2 Honor the wonderful name
of the Lord,
and worship the Lord
most holy and glorious.[b]
3 The voice of the Lord
echoes over the oceans.
The glorious Lord God
thunders above the roar
of the raging sea,
4 and his voice is mighty
and marvelous.
5 The voice of the Lord
destroys the cedar trees;
the Lord shatters cedars
on Mount Lebanon.
6 God makes Mount Lebanon
skip like a calf
and Mount Hermon
jump like a wild ox.
7 The voice of the Lord
makes lightning flash
8 and the desert tremble.
And because of the Lord,
the desert near Kadesh
shivers and shakes.
9 The voice of the Lord
makes deer give birth
before their time.[c]
Forests are stripped of leaves,
and the temple is filled
with shouts of praise.
10 The Lord rules on his throne,
king of the flood[d] forever.
11 Pray that our Lord
will make us strong
and give us peace.
Footnotes
- 29.1 angels: Or “supernatural beings” or “gods.”
- 29.2 most … glorious: Or “in his holy place” or “and wear your glorious clothes.”
- 29.9 makes … time: Or “twists the oak trees around.”
- 29.10 king of the flood: In ancient times the people of Israel believed that a mighty ocean surrounded all of creation, and that God could release the water to flood the earth.
Psalm 29
New International Version
Psalm 29
A psalm of David.
1 Ascribe to the Lord,(A) you heavenly beings,(B)
ascribe to the Lord glory(C) and strength.
2 Ascribe to the Lord the glory due his name;
worship the Lord in the splendor of his[a] holiness.(D)
3 The voice(E) of the Lord is over the waters;
the God of glory(F) thunders,(G)
the Lord thunders over the mighty waters.(H)
4 The voice of the Lord is powerful;(I)
the voice of the Lord is majestic.
5 The voice of the Lord breaks the cedars;
the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.(J)
6 He makes Lebanon leap(K) like a calf,
Sirion[b](L) like a young wild ox.(M)
7 The voice of the Lord strikes
with flashes of lightning.(N)
8 The voice of the Lord shakes the desert;
the Lord shakes the Desert of Kadesh.(O)
9 The voice of the Lord twists the oaks[c](P)
and strips the forests bare.
And in his temple all cry, “Glory!”(Q)
Footnotes
- Psalm 29:2 Or Lord with the splendor of
- Psalm 29:6 That is, Mount Hermon
- Psalm 29:9 Or Lord makes the deer give birth
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


