Add parallel Print Page Options

 神在风暴中显示能力威严

大卫的诗。

29  神的众子啊!要归给耶和华,

你们要把荣耀和能力归给耶和华。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

要把耶和华的名的荣耀归给他,

要以圣洁的装束敬拜耶和华。(“要以圣洁的装束敬拜耶和华”或译:“在耶和华显现的时候,要敬拜他”,或“要在耶和华圣洁的光辉中敬拜他”)

耶和华的声音在众水之上,

荣耀的 神打雷,

耶和华打雷在大水之上。

耶和华的声音大有能力,

耶和华的声音充满威严。

耶和华的声音震断了香柏树,

耶和华震断了黎巴嫩的香柏树。

他使黎巴嫩山跳跃像牛犊,

使西连山跳跃像野牛犊。

耶和华的声音带着火焰劈下。

耶和华的声音震撼旷野,

耶和华震撼加低斯的旷野。

耶和华的声音惊动母鹿生产,

使林中的树木光秃凋零;

凡是在他殿中的都说:“荣耀啊!”

10 耶和华坐在洪水之上,

耶和华坐着为王直到永远。

11 愿耶和华赐力量给他的子民,

愿耶和华赐平安的福给他的子民。

29 Praise the Lord, you angels of his; praise his glory and his strength. Praise him for his majestic glory, the glory of his name. Come before him clothed in sacred garments.

The voice of the Lord echoes from the clouds. The God of glory thunders through the skies. So powerful is his voice; so full of majesty. 5-6 It breaks down the cedars. It splits the giant trees of Lebanon. It shakes Mount Lebanon and Mount Sirion. They leap and skip before him like young calves! The voice of the Lord thunders through the lightning. It resounds through the deserts and shakes the wilderness of Kadesh. The voice of the Lord spins and topples the mighty oaks.[a] It strips the forests bare. They whirl and sway beneath the blast. But in his Temple all are praising, “Glory, glory to the Lord.”

10 At the Flood the Lord showed his control of all creation. Now he continues to unveil his power. 11 He will give his people strength. He will bless them with peace.

Footnotes

  1. Psalm 29:9 spins and topples the mighty oaks, or “makes the hinds to calve.”