Add parallel Print Page Options

求耶和华垂听其祈求

28 大卫的诗。

耶和华啊,我要求告你!我的磐石啊,不要向我缄默!倘若你向我闭口,我就如将死的人一样。
我呼求你,向你至圣所举手的时候,求你垂听我恳求的声音。
不要把我和恶人并作孽的一同除掉,他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。
愿你按着他们所做的,并他们所行的恶事待他们。愿你照着他们手所做的待他们,将他们所应得的报应加给他们。
他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的,他就必毁坏他们,不建立他们。

颂耶和华因允其求

耶和华是应当称颂的!因为他听了我恳求的声音。

耶和华是我的力量,是我的盾牌,我心里倚靠他,就得帮助。所以我心中欢乐,我必用诗歌颂赞他。
耶和华是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。
求你拯救你的百姓,赐福给你的产业,牧养他们,扶持他们,直到永远。

Rejoicing in Answered Prayer

A Psalm of David.

28 To You I will cry, O Lord my Rock:
(A)Do not be silent to me,
(B)Lest, if You are silent to me,
I become like those who go down to the pit.
Hear the voice of my supplications
When I cry to You,
(C)When I lift up my hands (D)toward Your holy sanctuary.

Do not [a]take me away with the wicked
And with the workers of iniquity,
(E)Who speak peace to their neighbors,
But evil is in their hearts.
(F)Give them according to their deeds,
And according to the wickedness of their endeavors;
Give them according to the work of their hands;
Render to them what they deserve.
Because (G)they do not regard the works of the Lord,
Nor the operation of His hands,
He shall destroy them
And not build them up.

Blessed be the Lord,
Because He has heard the voice of my supplications!
The Lord is (H)my strength and my shield;
My heart (I)trusted in Him, and I am helped;
Therefore my heart greatly rejoices,
And with my song I will praise Him.

The Lord is [b]their strength,
And He is the (J)saving refuge of His [c]anointed.
Save Your people,
And bless (K)Your inheritance;
Shepherd them also,
(L)And bear them up forever.

Footnotes

  1. Psalm 28:3 drag
  2. Psalm 28:8 So with MT, Tg.; LXX, Syr., Vg. the strength of His people
  3. Psalm 28:8 Commissioned one, Heb. messiah