诗篇 28
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神施恩及感恩称颂
大卫的诗。
28 耶和华啊!我向你呼求;
我的盘石啊!不要不听我;
如果你缄默不理我,
我就跟那些下坑的人一样。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 我向你呼求,
向你的至圣所举手祷告的时候,
求你垂听我恳求的声音。
3 求你不要把我和坏人,
跟作恶的人一同除掉;
他们与邻居说平安的话,
心里却存着奸恶。
4 愿你按着他们所作的,照着他们所行的恶报应他们;
愿你照着他们手所作的报应他们,
把他们应得的报应加给他们。
5 他们既然不关心耶和华的作为,和他手所作的,
耶和华就必拆毁他们,不建立他们。
6 耶和华是应当称颂的,
因为他听了我恳求的声音。
7 耶和华是我的力量,是我的盾牌;
我的心倚靠他,我就得到帮助;
所以我的心欢乐。
我要用诗歌颂赞他。
8 耶和华是他子民的力量,
又是他受膏者得救的保障。
9 求你拯救你的子民,
赐福给你的产业,
牧养他们,怀抱他们,直到永远。
诗篇 28
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神施恩及感恩稱頌
大衛的詩。
28 耶和華啊!我向你呼求;
我的磐石啊!不要不聽我;
如果你緘默不理我,
我就跟那些下坑的人一樣。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 我向你呼求,
向你的至聖所舉手禱告的時候,
求你垂聽我懇求的聲音。
3 求你不要把我和壞人,
跟作惡的人一同除掉;
他們與鄰居說平安的話,
心裡卻存著奸惡。
4 願你按著他們所作的,照著他們所行的惡報應他們;
願你照著他們手所作的報應他們,
把他們應得的報應加給他們。
5 他們既然不關心耶和華的作為,和他手所作的,
耶和華就必拆毀他們,不建立他們。
6 耶和華是應當稱頌的,
因為他聽了我懇求的聲音。
7 耶和華是我的力量,是我的盾牌;
我的心倚靠他,我就得到幫助;
所以我的心歡樂。
我要用詩歌頌讚他。
8 耶和華是他子民的力量,
又是他受膏者得救的保障。
9 求你拯救你的子民,
賜福給你的產業,
牧養他們,懷抱他們,直到永遠。
Psalm 28
Legacy Standard Bible
Yahweh Is My Strength and My Shield
Of David.
28 To You, O Yahweh, I call;
My (A)rock, do not be silent to me,
Lest if You (B)are hesitant toward me,
I will become like those who (C)go down to the pit.
2 Hear the (D)voice of my supplications when I cry to You for help,
When I (E)lift up my hands (F)toward [a]Your holy (G)sanctuary.
3 (H)Do not drag me away with the wicked
And with workers of iniquity,
Who (I)speak peace with their neighbors,
While evil is in their hearts.
4 Give to them (J)according to their work and according to the evil of their actions;
Give to them according to the deeds of their hands;
Return their dealings upon them.
5 Because they (K)do not regard the works of Yahweh
Nor the deeds of His hands,
He will tear them down and not build them up.
6 Blessed be Yahweh,
Because He (L)has heard the voice of my supplications.
7 Yahweh is my (M)strength and my (N)shield;
My heart (O)trusts in Him, and I am helped;
Therefore (P)my heart exults,
And with (Q)my song I shall thank Him.
8 Yahweh is [b]their (R)strength,
And He is a [c](S)strong defense of salvation to His anointed.
9 (T)Save Your people and bless (U)Your inheritance;
Be their (V)shepherd also, and (W)carry them forever.
Footnotes
- Psalm 28:2 Lit the innermost place of Your sanctuary
- Psalm 28:8 A few mss and ancient versions the strength of His people
- Psalm 28:8 Or refuge of salvation
Psalm 28
Names of God Bible
Psalm 28
By David.
1 O Yahweh, I call to you.
O my rock, do not turn a deaf ear to me.
If you remain silent,
I will be like those who go into the pit.
2 Hear my prayer for mercy when I call to you for help,
when I lift my hands toward your most holy place.
3 Do not drag me away with wicked people,
with troublemakers who speak of peace with their neighbors
but have evil in their hearts.
4 Pay them back for what they have done,
for their evil deeds.
Pay them back for what their hands have done,
and give them what they deserve.
5 Yahweh will tear them down and never build them up again,
because they never consider what he has done
or what his hands have made.
6 Thank Yahweh!
He has heard my prayer for mercy!
7 Yahweh is my strength and my Magen.
My heart trusted him, so I received help.
My heart is triumphant; I give thanks to him with my song.
8 Yahweh is the strength of his people
and a fortress for the victory of his Messiah.[a]
9 Save your people, and bless those who belong to you.
Be their Roeh, and carry them forever.
Footnotes
- Psalm 28:8 Or “anointed one.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
