诗篇 28
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神施恩及感恩稱頌
大衛的詩。
28 耶和華啊!我向你呼求;
我的磐石啊!不要不聽我;
如果你緘默不理我,
我就跟那些下坑的人一樣。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 我向你呼求,
向你的至聖所舉手禱告的時候,
求你垂聽我懇求的聲音。
3 求你不要把我和壞人,
跟作惡的人一同除掉;
他們與鄰居說平安的話,
心裡卻存著奸惡。
4 願你按著他們所作的,照著他們所行的惡報應他們;
願你照著他們手所作的報應他們,
把他們應得的報應加給他們。
5 他們既然不關心耶和華的作為,和他手所作的,
耶和華就必拆毀他們,不建立他們。
6 耶和華是應當稱頌的,
因為他聽了我懇求的聲音。
7 耶和華是我的力量,是我的盾牌;
我的心倚靠他,我就得到幫助;
所以我的心歡樂。
我要用詩歌頌讚他。
8 耶和華是他子民的力量,
又是他受膏者得救的保障。
9 求你拯救你的子民,
賜福給你的產業,
牧養他們,懷抱他們,直到永遠。
Psalm 28
Legacy Standard Bible
Yahweh Is My Strength and My Shield
Of David.
28 To You, O Yahweh, I call;
My (A)rock, do not be silent to me,
Lest if You (B)are hesitant toward me,
I will become like those who (C)go down to the pit.
2 Hear the (D)voice of my supplications when I cry to You for help,
When I (E)lift up my hands (F)toward [a]Your holy (G)sanctuary.
3 (H)Do not drag me away with the wicked
And with workers of iniquity,
Who (I)speak peace with their neighbors,
While evil is in their hearts.
4 Give to them (J)according to their work and according to the evil of their actions;
Give to them according to the deeds of their hands;
Return their dealings upon them.
5 Because they (K)do not regard the works of Yahweh
Nor the deeds of His hands,
He will tear them down and not build them up.
6 Blessed be Yahweh,
Because He (L)has heard the voice of my supplications.
7 Yahweh is my (M)strength and my (N)shield;
My heart (O)trusts in Him, and I am helped;
Therefore (P)my heart exults,
And with (Q)my song I shall thank Him.
8 Yahweh is [b]their (R)strength,
And He is a [c](S)strong defense of salvation to His anointed.
9 (T)Save Your people and bless (U)Your inheritance;
Be their (V)shepherd also, and (W)carry them forever.
Footnotes
- Psalm 28:2 Lit the innermost place of Your sanctuary
- Psalm 28:8 A few mss and ancient versions the strength of His people
- Psalm 28:8 Or refuge of salvation
诗篇 28
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祈求上帝帮助
大卫的诗。
28 耶和华啊,我呼求你;
我的磐石啊,别不理我。
你若默然不语,
我必绝望而死。
2 我向你呼求,
向你的至圣所举手祷告时,
求你垂听。
3 求你不要把我与奸恶人一同责罚,
他们对邻居口蜜腹剑。
4 求你使他们罪有应得,
按他们的恶行,
按他们手上的罪恶报应他们。
5 他们既然毫不在意耶和华的作为和祂的创造,
祂必永远毁灭他们。
6 耶和华当受称颂!
因为祂听了我的恳求。
7 祂是我的力量,我的盾牌,
我信靠祂,就得帮助。
我的心欢喜雀跃,
我要歌唱赞美祂。
8 耶和华是祂子民的力量,
是祂膏立者得救的堡垒。
9 耶和华啊,
求你拯救你的子民,
赐福给你拣选的人,
如牧人般照顾他们,
永远扶持他们。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
