祈求上帝帮助

大卫的诗。

28 耶和华啊,我呼求你;
我的磐石啊,别不理我。
你若默然不语,
我必绝望而死。
我向你呼求,
向你的至圣所举手祷告时,
求你垂听。
求你不要把我与奸恶人一同责罚,
他们对邻居口蜜腹剑。
求你使他们罪有应得,
按他们的恶行,
按他们手上的罪恶报应他们。
他们既然毫不在意耶和华的作为和祂的创造,
祂必永远毁灭他们。

耶和华当受称颂!
因为祂听了我的恳求。
祂是我的力量,我的盾牌,
我信靠祂,就得帮助。
我的心欢喜雀跃,
我要歌唱赞美祂。
耶和华是祂子民的力量,
是祂膏立者得救的堡垒。
耶和华啊,
求你拯救你的子民,
赐福给你拣选的人,
如牧人般照顾他们,
永远扶持他们。

Oração pedindo ajuda

De Davi.

28 Ó Senhor Deus, minha rocha,
    eu peço a tua ajuda!
Não deixes de ouvir o meu pedido.
Se não me responderes,
eu estarei com aqueles
    que descem ao mundo dos mortos.
Ouve-me quando levanto as mãos
    na direção do teu santo Templo
e grito, pedindo a tua ajuda.
Não me castigues
    juntamente com os maus,
com os que praticam más ações.
Eles falam como se fossem amigos,
mas o coração deles
    está cheio de maldade.

Castiga essas pessoas
    pelas suas ações,
por todo o mal que têm feito.
Dá aos maus o que merecem.
Eles não querem saber
    do que o Senhor tem feito,
nem reparam nos seus atos poderosos;
por isso, ele os castigará
e os destruirá para sempre.

Louvado seja Deus, o Senhor,
pois ele ouviu o meu grito
    pedindo ajuda.
O Senhor é a minha força
    e o meu escudo;
com todo o coração eu confio nele.
O Senhor me ajuda;
por isso, o meu coração está feliz,
e eu canto hinos em seu louvor.

O Senhor Deus é a força do seu povo.
O Senhor é o refúgio seguro do rei
    que ele escolheu.
Ó Deus, salva o teu povo
e abençoa aqueles que são teus!
Sê o pastor deles
e cuida deles para sempre.

A Prayer for Help, and Joy in Its Answer

A psalm of David.[a]

28 To you, O Yahweh, I call.
O my rock, do not be deaf to me.
Or else, if you are silent to me,
then I will become like those descending to the pit.
Hear the voice of my supplications
when I cry to you for help,
when I lift up my hands
toward your holy inner sanctuary.
Do not drag me away with the wicked
or with the workers of evil,
who speak of peace with their neighbors,
while evil is in their heart.
Give to them according to their work,
even according to the evil of their deeds.
Give to them according to the work of their hands;
repay them their rightful due.
Because they do not regard the works of Yahweh,
nor the work of his hands,
he will destroy them
and not rebuild them.
Blessed is Yahweh,
because he has heard the voice of my supplications.
Yahweh is my strength and my shield.
My heart trusts him and I am helped.
So my heart rejoices,
and with my song I will give thanks to him.
Yahweh is their strength,
and he is the refuge for the salvation of his anointed one.
Save your people
and bless your heritage.
Shepherd them also and carry them always.

Footnotes

  1. Psalm 28:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm