詩篇 27
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
讚美的禱告
大衛的詩。
27 耶和華是我的光,我的拯救,
我還怕誰?
耶和華是我的堡壘,
我還怕誰?
2 當惡人來吞吃我,
仇敵來攻擊我時,
必失足跌倒。
3 雖然大軍圍攻我,
我心中卻一無所懼;
雖然戰爭來臨,我仍滿懷信心。
4 我曾向耶和華求一件事,
我還要求,就是能一生住在祂的殿中,
瞻仰祂的榮美,尋求祂的旨意。
5 危難之時,祂保護我,
把我藏在祂的聖幕裡,
高高地安置在磐石上。
6 我要昂首面對四圍的敵人,
我要在祂的聖幕裡歡呼獻祭,
歌頌讚美祂。
7 耶和華啊,求你垂聽我的呼求,
求你恩待我,應允我。
8 你說:「來尋求我!」
我心中回應:
「耶和華啊,我要尋求你。」
9 別掩面不理我,
別憤然拒絕你的僕人,
你一向是我的幫助。
拯救我的上帝啊,
別離開我,別撇棄我。
10 縱使父母離棄我,
耶和華也必收留我。
11 耶和華啊,
求你指教我行你的道,
引導我走正路,遠離仇敵。
12 求你不要讓仇敵抓到我,
遂其所願,
因為他們誣告我,恐嚇我。
13 我深信今世必能看見耶和華的美善。
14 要等候耶和華,
要堅定不移地等候耶和華。
诗篇 27
Chinese New Version (Traditional)
堅心倚靠 神可保安穩
大衛的詩。
27 耶和華是我的亮光,是我的救恩,
我還怕誰呢?
耶和華是我性命的避難所,
我還懼誰呢?(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 那些作惡的,就是我的敵人、我的仇敵,
他們逼近我,要吃我肉的時候,
就絆跌仆倒。
3 雖有軍兵紮營攻擊我,
我的心也不害怕;
雖然發動戰爭攻擊我,
我仍舊安穩。
4 有一件事我求過耶和華,我還要尋求;
我要一生一世住在耶和華的殿裡,
瞻仰他的榮美,在他的殿中求問。
5 因為在我遭難的日子,
他必把我藏在他的帳棚裡,
把我隱藏在他帳幕的隱密處,
又把我高舉在磐石上。
6 現在,我可以抬起頭來,
高過我四周的仇敵;
我要在他的帳幕裡,獻上歡呼的祭;
我要歌唱,頌讚耶和華。
7 耶和華啊!我發聲呼求的時候,求你垂聽;
求你恩待我,應允我。
8 你說:“你們要尋求我的面!”
那時我的心對你說:
“耶和華啊!你的面我正要尋求。”
9 求你不要向我掩面,
不要發怒趕逐你的僕人,
你一向是幫助我的。
拯救我的 神啊!
求你不要撇下我,也不要離棄我。
10 雖然我的父母離棄我,
耶和華卻收留我。
11 耶和華啊!求你指示我你的道路;
為我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
12 求你不要照著我敵人的心願,把我交給他們,
因為有作假見證的人起來攻擊我,
並且口出兇暴的話。
13 我還是相信,在活人之地,
我可以看見耶和華的恩惠。
14 你要等候耶和華,
要剛強,要堅定你的心,
要等候耶和華。
Salmos 27
Reina Valera Contemporánea
El Señor es mi luz y mi salvación
Salmo de David.
27 El Señor es mi luz y mi salvación;
¿a quién podría yo temer?
El Señor es la fortaleza de mi vida;
¿quién podría infundirme miedo?
2 Mis malvados enemigos me ponen en aprietos;
se juntan y hacen planes de acabar conmigo,
pero son ellos los que tropiezan y caen.
3 Aunque un ejército acampe contra mí,
mi corazón no se amedrentará;
aunque me ataquen y me declaren la guerra,
en esto fincaré mi confianza:
4 Le he pedido al Señor, y sólo esto busco:
habitar en su casa todos los días de mi vida,
para contemplar su hermosura y solazarme en su templo.
5 Cuando vengan los días malos,
él me esconderá en su santuario;
me ocultará en lo más recóndito de su templo,
me pondrá en lo alto de una roca.
6 Ante los enemigos que me rodean
me hará levantar la cabeza,
y llevaré a su templo mis ofrendas de alegría
y allí cantaré salmos al Señor.
7 Señor, escúchame cuando a ti me dirija;
¡ten compasión de mí, y respóndeme!
8 A mi corazón le pides buscar tu rostro,
y yo, Señor, tu rostro busco.
9 Tú eres mi Dios y salvador;
¡No escondas de mí tu rostro!
No apartes con enojo a este siervo tuyo,
pues siempre has sido mi ayuda.
¡No me dejes ni me desampares!
10 Podrían mi padre y mi madre abandonarme,
pero tú, Señor, me recogerás.
11 Por causa de mis adversarios,
enséñame, Señor, tu camino
y llévame por el camino recto.
12 Testigos falsos y violentos se levantan contra mí;
¡no permitas que hagan conmigo lo que quieran!
13 ¡Yo estoy seguro, Señor, que he de ver
tu bondad en esta tierra de los vivientes!
14 ¡Espera en el Señor!
¡Infunde a tu corazón ánimo y aliento!
¡Sí, espera en el Señor!
Salmos 27
Reina-Valera 1960
Jehová es mi luz y mi salvación
Salmo de David.
27 Jehová es mi luz y mi salvación; ¿de quién temeré?
Jehová es la fortaleza de mi vida; ¿de quién he de atemorizarme?
2 Cuando se juntaron contra mí los malignos, mis angustiadores y mis enemigos,
Para comer mis carnes, ellos tropezaron y cayeron.
3 Aunque un ejército acampe contra mí,
No temerá mi corazón;
Aunque contra mí se levante guerra,
Yo estaré confiado.
4 Una cosa he demandado a Jehová, esta buscaré;
Que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida,
Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
5 Porque él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal;
Me ocultará en lo reservado de su morada;
Sobre una roca me pondrá en alto.
6 Luego levantará mi cabeza sobre mis enemigos que me rodean,
Y yo sacrificaré en su tabernáculo sacrificios de júbilo;
Cantaré y entonaré alabanzas a Jehová.
7 Oye, oh Jehová, mi voz con que a ti clamo;
Ten misericordia de mí, y respóndeme.
8 Mi corazón ha dicho de ti: Buscad mi rostro.
Tu rostro buscaré, oh Jehová;
9 No escondas tu rostro de mí.
No apartes con ira a tu siervo;
Mi ayuda has sido.
No me dejes ni me desampares, Dios de mi salvación.
10 Aunque mi padre y mi madre me dejaran,
Con todo, Jehová me recogerá.
11 Enséñame, oh Jehová, tu camino,
Y guíame por senda de rectitud
A causa de mis enemigos.
12 No me entregues a la voluntad de mis enemigos;
Porque se han levantado contra mí testigos falsos, y los que respiran crueldad.
13 Hubiera yo desmayado, si no creyese que veré la bondad de Jehová
En la tierra de los vivientes.
14 Aguarda a Jehová;
Esfuérzate, y aliéntese tu corazón;
Sí, espera a Jehová.
Psalm 27
New International Version
Psalm 27
Of David.
1 The Lord is my light(A) and my salvation(B)—
    whom shall I fear?
The Lord is the stronghold(C) of my life—
    of whom shall I be afraid?(D)
2 When the wicked advance against me
    to devour[a] me,
it is my enemies and my foes
    who will stumble and fall.(E)
3 Though an army besiege me,
    my heart will not fear;(F)
though war break out against me,
    even then I will be confident.(G)
4 One thing(H) I ask from the Lord,
    this only do I seek:
that I may dwell in the house of the Lord
    all the days of my life,(I)
to gaze on the beauty of the Lord
    and to seek him in his temple.
5 For in the day of trouble(J)
    he will keep me safe(K) in his dwelling;
he will hide me(L) in the shelter of his sacred tent
    and set me high upon a rock.(M)
6 Then my head will be exalted(N)
    above the enemies who surround me;(O)
at his sacred tent I will sacrifice(P) with shouts of joy;(Q)
    I will sing(R) and make music(S) to the Lord.
7 Hear my voice(T) when I call, Lord;
    be merciful to me and answer me.(U)
8 My heart says of you, “Seek his face!(V)”
    Your face, Lord, I will seek.
9 Do not hide your face(W) from me,
    do not turn your servant away in anger;(X)
    you have been my helper.(Y)
Do not reject me or forsake(Z) me,
    God my Savior.(AA)
10 Though my father and mother forsake me,
    the Lord will receive me.
11 Teach me your way,(AB) Lord;
    lead me in a straight path(AC)
    because of my oppressors.(AD)
12 Do not turn me over to the desire of my foes,
    for false witnesses(AE) rise up against me,
    spouting malicious accusations.
Footnotes
- Psalm 27:2 Or slander
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


