Add parallel Print Page Options

大卫的诗。

赞美的祷告

27 耶和华是我的亮光,是我的拯救,
    我还怕谁呢?
耶和华是我生命的保障,
    我还惧谁呢?

那作恶的就是我的仇敌,
    前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。

虽有军队安营攻击我,我的心也不害怕;
    虽然兴起战争攻击我,我仍旧安稳。
有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求,
    就是一生一世住在耶和华的殿中,
    瞻仰他的荣美,在他的殿宇里求问。

因为我遭遇患难,他必将我隐藏在他的帐棚里,
    把我藏在他帐幕的隐密处,
    将我高举在磐石上。

现在我得以昂首,高过四面的仇敌。
    我要在他的帐幕里欢然献祭,
    我要唱诗歌颂耶和华。

耶和华啊,我呼求的时候,求你垂听我的声音;
    求你怜悯我,应允我。
你说:“你们当寻求我的面。”
    那时我的心向你说:
    “耶和华啊,你的面我正要寻求。”
求你不要转脸不顾我,
    不要发怒赶逐你的仆人,
    你向来是帮助我的。
救我的 神啊,不要离开我,
    也不要撇弃我。
10 即使我的父母撇弃我,
    耶和华终必收留我。

11 耶和华啊,求你将你的道指教我,
    因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。
12 求你不要把我交给敌人,遂其所愿;
    因为妄作见证的和口吐凶言的都起来攻击我。
13 我深信在活人之地
    必得见耶和华的恩惠。
14 要等候耶和华,
    当壮胆,坚固你的心,
    要等候耶和华!

27 The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?

When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.

Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple.

For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.

And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the Lord.

Hear, O Lord, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek.

Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.

10 When my father and my mother forsake me, then the Lord will take me up.

11 Teach me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies.

12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.

13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.

14 Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.

坚心倚靠 神可保安稳

大卫的诗。

27 耶和华是我的亮光,是我的救恩,

我还怕谁呢?

耶和华是我性命的避难所,

我还惧谁呢?(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

那些作恶的,就是我的敌人、我的仇敌,

他们逼近我,要吃我肉的时候,

就绊跌仆倒。

虽有军兵扎营攻击我,

我的心也不害怕;

虽然发动战争攻击我,

我仍旧安稳。

有一件事我求过耶和华,我还要寻求;

我要一生一世住在耶和华的殿里,

瞻仰他的荣美,在他的殿中求问。

因为在我遭难的日子,

他必把我藏在他的帐棚里,

把我隐藏在他帐幕的隐密处,

又把我高举在盘石上。

现在,我可以抬起头来,

高过我四周的仇敌;

我要在他的帐幕里,献上欢呼的祭;

我要歌唱,颂赞耶和华。

耶和华啊!我发声呼求的时候,求你垂听;

求你恩待我,应允我。

你说:“你们要寻求我的面!”

那时我的心对你说:

“耶和华啊!你的面我正要寻求。”

求你不要向我掩面,

不要发怒赶逐你的仆人,

你一向是帮助我的。

拯救我的 神啊!

求你不要撇下我,也不要离弃我。

10 虽然我的父母离弃我,

耶和华却收留我。

11 耶和华啊!求你指示我你的道路;

为我仇敌的缘故引导我走平坦的路。

12 求你不要照着我敌人的心愿,把我交给他们,

因为有作假见证的人起来攻击我,

并且口出凶暴的话。

13 我还是相信,在活人之地,

我可以看见耶和华的恩惠。

14 你要等候耶和华,

要刚强,要坚定你的心,

要等候耶和华。