Add parallel Print Page Options

以耶和华为保障中心无惧

27 大卫的诗。

耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障[a],我还惧谁呢?
那作恶的,就是我的仇敌,前来吃我肉的时候,就绊跌仆倒。
虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕;虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。
有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求,就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。
因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我,在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
现在我得以昂首,高过四面的仇敌。我要在他的帐幕里欢然献祭,我要唱诗,歌颂耶和华。
耶和华啊,我用声音呼吁的时候,求你垂听,并求你怜恤我,应允我。
你说:“你们当寻求我的面。”那时我心向你说:“耶和华啊,你的面我正要寻求。”
不要向我掩面,不要发怒赶逐仆人,你向来是帮助我的。救我的神啊,不要丢掉我,也不要离弃我!
10 我父母离弃我,耶和华必收留我。
11 耶和华啊,求你将你的道指教我,因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。
12 求你不要把我交给敌人,遂其所愿,因为妄作见证的和口吐凶言的起来攻击我。
13 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠,就早已丧胆了。
14 要等候耶和华!当壮胆,坚固你的心!我再说,要等候耶和华!

Footnotes

  1. 诗篇 27:1 “保障”或作“力量”。

讚美的禱告

大衛的詩。

27 耶和華是我的光,我的拯救,
我還怕誰?
耶和華是我的堡壘,
我還怕誰?
當惡人來吞吃我,
仇敵來攻擊我時,
必失足跌倒。
雖然大軍圍攻我,
我心中卻一無所懼;
雖然戰爭來臨,我仍滿懷信心。
我曾向耶和華求一件事,
我還要求,就是能一生住在祂的殿中,
瞻仰祂的榮美,尋求祂的旨意。
危難之時,祂保護我,
把我藏在祂的聖幕裡,
高高地安置在磐石上。
我要昂首面對四圍的敵人,
我要在祂的聖幕裡歡呼獻祭,
歌頌讚美祂。

耶和華啊,求你垂聽我的呼求,
求你恩待我,應允我。
你說:「來尋求我!」
我心中回應:
「耶和華啊,我要尋求你。」
別掩面不理我,
別憤然拒絕你的僕人,
你一向是我的幫助。
拯救我的上帝啊,
別離開我,別撇棄我。
10 縱使父母離棄我,
耶和華也必收留我。
11 耶和華啊,
求你指教我行你的道,
引導我走正路,遠離仇敵。
12 求你不要讓仇敵抓到我,
遂其所願,
因為他們誣告我,恐嚇我。

13 我深信今世必能看見耶和華的美善。
14 要等候耶和華,
要堅定不移地等候耶和華。

坚心倚靠 神可保安稳

大卫的诗。

27 耶和华是我的亮光,是我的救恩,

我还怕谁呢?

耶和华是我性命的避难所,

我还惧谁呢?(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

那些作恶的,就是我的敌人、我的仇敌,

他们逼近我,要吃我肉的时候,

就绊跌仆倒。

虽有军兵扎营攻击我,

我的心也不害怕;

虽然发动战争攻击我,

我仍旧安稳。

有一件事我求过耶和华,我还要寻求;

我要一生一世住在耶和华的殿里,

瞻仰他的荣美,在他的殿中求问。

因为在我遭难的日子,

他必把我藏在他的帐棚里,

把我隐藏在他帐幕的隐密处,

又把我高举在盘石上。

现在,我可以抬起头来,

高过我四周的仇敌;

我要在他的帐幕里,献上欢呼的祭;

我要歌唱,颂赞耶和华。

耶和华啊!我发声呼求的时候,求你垂听;

求你恩待我,应允我。

你说:“你们要寻求我的面!”

那时我的心对你说:

“耶和华啊!你的面我正要寻求。”

求你不要向我掩面,

不要发怒赶逐你的仆人,

你一向是帮助我的。

拯救我的 神啊!

求你不要撇下我,也不要离弃我。

10 虽然我的父母离弃我,

耶和华却收留我。

11 耶和华啊!求你指示我你的道路;

为我仇敌的缘故引导我走平坦的路。

12 求你不要照着我敌人的心愿,把我交给他们,

因为有作假见证的人起来攻击我,

并且口出凶暴的话。

13 我还是相信,在活人之地,

我可以看见耶和华的恩惠。

14 你要等候耶和华,

要刚强,要坚定你的心,

要等候耶和华。

Psalm 27

Of David.

The Lord is my light(A) and my salvation(B)
    whom shall I fear?
The Lord is the stronghold(C) of my life—
    of whom shall I be afraid?(D)

When the wicked advance against me
    to devour[a] me,
it is my enemies and my foes
    who will stumble and fall.(E)
Though an army besiege me,
    my heart will not fear;(F)
though war break out against me,
    even then I will be confident.(G)

One thing(H) I ask from the Lord,
    this only do I seek:
that I may dwell in the house of the Lord
    all the days of my life,(I)
to gaze on the beauty of the Lord
    and to seek him in his temple.
For in the day of trouble(J)
    he will keep me safe(K) in his dwelling;
he will hide me(L) in the shelter of his sacred tent
    and set me high upon a rock.(M)

Then my head will be exalted(N)
    above the enemies who surround me;(O)
at his sacred tent I will sacrifice(P) with shouts of joy;(Q)
    I will sing(R) and make music(S) to the Lord.

Hear my voice(T) when I call, Lord;
    be merciful to me and answer me.(U)
My heart says of you, “Seek his face!(V)
    Your face, Lord, I will seek.
Do not hide your face(W) from me,
    do not turn your servant away in anger;(X)
    you have been my helper.(Y)
Do not reject me or forsake(Z) me,
    God my Savior.(AA)
10 Though my father and mother forsake me,
    the Lord will receive me.
11 Teach me your way,(AB) Lord;
    lead me in a straight path(AC)
    because of my oppressors.(AD)
12 Do not turn me over to the desire of my foes,
    for false witnesses(AE) rise up against me,
    spouting malicious accusations.

13 I remain confident of this:
    I will see the goodness of the Lord(AF)
    in the land of the living.(AG)
14 Wait(AH) for the Lord;
    be strong(AI) and take heart
    and wait for the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 27:2 Or slander