赞美的祷告

大卫的诗。

27 耶和华是我的光,我的拯救,
我还怕谁?
耶和华是我的堡垒,
我还怕谁?
当恶人来吞吃我,
仇敌来攻击我时,
必失足跌倒。
虽然大军围攻我,
我心中却一无所惧;
虽然战争来临,我仍满怀信心。
我曾向耶和华求一件事,
我还要求,就是能一生住在祂的殿中,
瞻仰祂的荣美,寻求祂的旨意。
危难之时,祂保护我,
把我藏在祂的圣幕里,
高高地安置在磐石上。
我要昂首面对四围的敌人,
我要在祂的圣幕里欢呼献祭,
歌颂赞美祂。

耶和华啊,求你垂听我的呼求,
求你恩待我,应允我。
你说:“来寻求我!”
我心中响应:
“耶和华啊,我要寻求你。”
别掩面不理我,
别愤然拒绝你的仆人,
你一向是我的帮助。
拯救我的上帝啊,
别离开我,别撇弃我。
10 纵使父母离弃我,
耶和华也必收留我。
11 耶和华啊,
求你指教我行你的道,
引导我走正路,远离仇敌。
12 求你不要让仇敌抓到我,
遂其所愿,
因为他们诬告我,恐吓我。

13 我深信今世必能看见耶和华的美善。
14 要等候耶和华,
要坚定不移地等候耶和华。

Psalm 27

Of David.

The Lord is my light(A) and my salvation(B)
    whom shall I fear?
The Lord is the stronghold(C) of my life—
    of whom shall I be afraid?(D)

When the wicked advance against me
    to devour[a] me,
it is my enemies and my foes
    who will stumble and fall.(E)
Though an army besiege me,
    my heart will not fear;(F)
though war break out against me,
    even then I will be confident.(G)

One thing(H) I ask from the Lord,
    this only do I seek:
that I may dwell in the house of the Lord
    all the days of my life,(I)
to gaze on the beauty of the Lord
    and to seek him in his temple.
For in the day of trouble(J)
    he will keep me safe(K) in his dwelling;
he will hide me(L) in the shelter of his sacred tent
    and set me high upon a rock.(M)

Then my head will be exalted(N)
    above the enemies who surround me;(O)
at his sacred tent I will sacrifice(P) with shouts of joy;(Q)
    I will sing(R) and make music(S) to the Lord.

Hear my voice(T) when I call, Lord;
    be merciful to me and answer me.(U)
My heart says of you, “Seek his face!(V)
    Your face, Lord, I will seek.
Do not hide your face(W) from me,
    do not turn your servant away in anger;(X)
    you have been my helper.(Y)
Do not reject me or forsake(Z) me,
    God my Savior.(AA)
10 Though my father and mother forsake me,
    the Lord will receive me.
11 Teach me your way,(AB) Lord;
    lead me in a straight path(AC)
    because of my oppressors.(AD)
12 Do not turn me over to the desire of my foes,
    for false witnesses(AE) rise up against me,
    spouting malicious accusations.

13 I remain confident of this:
    I will see the goodness of the Lord(AF)
    in the land of the living.(AG)
14 Wait(AH) for the Lord;
    be strong(AI) and take heart
    and wait for the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 27:2 Or slander

Förtröstan på Herren, bön om hjälp

27 Av David.

Herren är mitt ljus och min frälsning.
    Vem behöver jag vara rädd för?
Herren är mitt livs fästning.
    Vem behöver jag bäva för?

När onda människor kommer emot mig
    för att slita mig i stycken,
mina motståndare och fiender,
    ska de själva snubbla och falla.
Även om en armé skulle omringa mig,
    behöver jag inte känna någon fruktan.
Om ett krig skulle bryta ut mot mig,
    är jag trygg.

Det enda jag ber Herren om,
    det jag längtar efter,
    är att få bo i hans tempel i hela mitt liv,
    se Herrens ljuvlighet
    och söka honom i hans tempel.
Han håller mig skyddad i sin hydda på olyckans dag,
    han gömmer mig i sitt tält,
    han för mig upp på en klippa.

Jag kan lyfta mitt huvud
    inför mina fiender som omringar mig.
Med glädjerop vill jag ge mitt offer i hans tält,
    och jag vill sjunga till Herrens ära.

Hör när jag ropar, Herre,
    var nådig mot mig och svara mig!
I mitt innersta manar ditt ord: ”Sök Herren!”
    Dig, Herre, vill jag söka.[a]
Dölj inte ditt ansikte för mig,
    visa inte bort din tjänare i vrede!
Du, som varit min hjälp,
    förkasta mig inte, överge mig inte,
    min frälsnings Gud.
10 Även om min far och mor skulle överge mig,
    tar Herren hand om mig.
11 Visa mig din väg, Herre,
    led mig på en rak stig
    för mina förtryckares skull.
12 Överlämna mig inte åt mina fienders illvilja,
    för falska vittnen reser sig mot mig,
    och de andas våld.

13 Men jag är övertygad om
    att jag ska få möta Herrens godhet i de levandes land.
14 Vänta på Herren, var stark och modig.
    Vänta på Herren!

Footnotes

  1. 27:8 Grundtextens innebörd är osäker.

Yahweh Is My Light and My Salvation

Of David.

27 Yahweh is my (A)light and my (B)salvation;
Whom shall I fear?
Yahweh is the [a](C)strong defense of my life;
(D)Whom shall I dread?
When evildoers came upon me to (E)devour my flesh,
My adversaries and my enemies, they (F)stumbled and fell.
Though a (G)host encamp against me,
My heart will not fear;
Though war arise against me,
In this I (H)trust.

(I)One thing I have asked from Yahweh, that I shall seek:
That I may (J)dwell in the house of Yahweh all the days of my life,
To behold (K)the [b]beauty of Yahweh
And to (L)inquire in His temple.
For in the (M)day of calamity He will (N)conceal me in His shelter;
In the secret place of His tent He will (O)hide me;
He will (P)lift me up on a rock.
And now (Q)my head will be lifted up above my enemies around me,
And I will offer in His tent (R)sacrifices with loud shouts of joy;
I will (S)sing, and I will sing praises to Yahweh.

(T)Hear, O Yahweh, when I call with my voice,
And be gracious to me and (U)answer me.
On Your behalf my heart says, “(V)Seek My face,”
“Your face, O Yahweh, (W)I shall seek.”
(X)Do not hide Your face from me,
Do not turn Your slave away in (Y)anger;
You have been (Z)my help;
(AA)Do not abandon me and do not (AB)forsake me,
O God of my salvation!
10 [c]For my father and (AC)my mother have forsaken me,
But (AD)Yahweh will take me up.

11 (AE)Instruct me in Your way, O Yahweh,
And lead me in a (AF)level path
Because of [d]my foes.
12 Do not give me over to the [e](AG)desire of my adversaries,
For (AH)false witnesses have risen against me,
And such as (AI)breathe out violence.
13 [f]I would have despaired unless I had believed that I would see the (AJ)goodness of Yahweh
In the (AK)land of the living.
14 (AL)Hope in Yahweh;
Be (AM)strong and let your heart take courage;
Hope in Yahweh.

Footnotes

  1. Psalm 27:1 Or refuge
  2. Psalm 27:4 Lit delightfulness
  3. Psalm 27:10 Or If my father...forsake me, Then Yahweh
  4. Psalm 27:11 Or those who lie in wait for me
  5. Psalm 27:12 Lit soul
  6. Psalm 27:13 Or If I had not believed