Add parallel Print Page Options

以耶和华为保障中心无惧

27 大卫的诗。

耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障[a],我还惧谁呢?
那作恶的,就是我的仇敌,前来吃我肉的时候,就绊跌仆倒。
虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕;虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。
有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求,就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。
因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我,在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
现在我得以昂首,高过四面的仇敌。我要在他的帐幕里欢然献祭,我要唱诗,歌颂耶和华。
耶和华啊,我用声音呼吁的时候,求你垂听,并求你怜恤我,应允我。
你说:“你们当寻求我的面。”那时我心向你说:“耶和华啊,你的面我正要寻求。”
不要向我掩面,不要发怒赶逐仆人,你向来是帮助我的。救我的神啊,不要丢掉我,也不要离弃我!
10 我父母离弃我,耶和华必收留我。
11 耶和华啊,求你将你的道指教我,因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。
12 求你不要把我交给敌人,遂其所愿,因为妄作见证的和口吐凶言的起来攻击我。
13 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠,就早已丧胆了。
14 要等候耶和华!当壮胆,坚固你的心!我再说,要等候耶和华!

Footnotes

  1. 诗篇 27:1 “保障”或作“力量”。

The Lord Is My Light and My Salvation

Of David.

27 The Lord is my (A)light and my (B)salvation;
    (C)whom shall I fear?
The Lord is the stronghold[a] of my life;
    of whom shall I be afraid?

When evildoers assail me
    to (D)eat up my flesh,
my adversaries and foes,
    it is they who stumble and fall.

(E)Though an army encamp against me,
    my heart shall not fear;
though war arise against me,
    yet[b] I will be confident.

(F)One thing have I asked of the Lord,
    that will I seek after:
that I may (G)dwell in the house of the Lord
    all the days of my life,
to gaze upon (H)the beauty of the Lord
    and to inquire[c] in his temple.

For he will (I)hide me in his shelter
    in the day of trouble;
he will conceal me under the cover of his tent;
    he will (J)lift me high upon a rock.

And now my (K)head shall be lifted up
    above my enemies all around me,
and I will offer in his tent
    sacrifices with shouts of (L)joy;
(M)I will sing and make melody to the Lord.

(N)Hear, O Lord, when I cry aloud;
    be gracious to me and answer me!
You have said, (O)“Seek[d] my face.”
My heart says to you,
    “Your face, Lord, do I seek.”[e]
    (P)Hide not your face from me.
Turn not your servant away in anger,
    O you who have been my help.
Cast me not off; forsake me not,
    (Q)O God of my salvation!
10 For (R)my father and my mother have forsaken me,
    but the Lord will (S)take me in.

11 (T)Teach me your way, O Lord,
    and lead me on (U)a level path
    because of my enemies.
12 (V)Give me not up to the will of my adversaries;
    for (W)false witnesses have risen against me,
    and they (X)breathe out violence.

13 I believe that I shall look[f] upon (Y)the goodness of the Lord
    in (Z)the land of the living!
14 (AA)Wait for the Lord;
    (AB)be strong, and let your heart take courage;
    wait for the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 27:1 Or refuge
  2. Psalm 27:3 Or in this
  3. Psalm 27:4 Or meditate
  4. Psalm 27:8 The command (seek) is addressed to more than one person
  5. Psalm 27:8 The meaning of the Hebrew verse is uncertain
  6. Psalm 27:13 Other Hebrew manuscripts Oh! Had I not believed that I would look

以耶和华为保障中心无惧

27 大卫的诗。

耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障[a],我还惧谁呢?
那作恶的,就是我的仇敌,前来吃我肉的时候,就绊跌仆倒。
虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕;虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。
有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求,就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。
因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我,在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
现在我得以昂首,高过四面的仇敌。我要在他的帐幕里欢然献祭,我要唱诗,歌颂耶和华。
耶和华啊,我用声音呼吁的时候,求你垂听,并求你怜恤我,应允我。
你说:“你们当寻求我的面。”那时我心向你说:“耶和华啊,你的面我正要寻求。”
不要向我掩面,不要发怒赶逐仆人,你向来是帮助我的。救我的神啊,不要丢掉我,也不要离弃我!
10 我父母离弃我,耶和华必收留我。
11 耶和华啊,求你将你的道指教我,因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。
12 求你不要把我交给敌人,遂其所愿,因为妄作见证的和口吐凶言的起来攻击我。
13 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠,就早已丧胆了。
14 要等候耶和华!当壮胆,坚固你的心!我再说,要等候耶和华!

Footnotes

  1. 诗篇 27:1 “保障”或作“力量”。

The Lord Is My Light and My Salvation

Of David.

27 The Lord is my (A)light and my (B)salvation;
    (C)whom shall I fear?
The Lord is the stronghold[a] of my life;
    of whom shall I be afraid?

When evildoers assail me
    to (D)eat up my flesh,
my adversaries and foes,
    it is they who stumble and fall.

(E)Though an army encamp against me,
    my heart shall not fear;
though war arise against me,
    yet[b] I will be confident.

(F)One thing have I asked of the Lord,
    that will I seek after:
that I may (G)dwell in the house of the Lord
    all the days of my life,
to gaze upon (H)the beauty of the Lord
    and to inquire[c] in his temple.

For he will (I)hide me in his shelter
    in the day of trouble;
he will conceal me under the cover of his tent;
    he will (J)lift me high upon a rock.

And now my (K)head shall be lifted up
    above my enemies all around me,
and I will offer in his tent
    sacrifices with shouts of (L)joy;
(M)I will sing and make melody to the Lord.

(N)Hear, O Lord, when I cry aloud;
    be gracious to me and answer me!
You have said, (O)“Seek[d] my face.”
My heart says to you,
    “Your face, Lord, do I seek.”[e]
    (P)Hide not your face from me.
Turn not your servant away in anger,
    O you who have been my help.
Cast me not off; forsake me not,
    (Q)O God of my salvation!
10 For (R)my father and my mother have forsaken me,
    but the Lord will (S)take me in.

11 (T)Teach me your way, O Lord,
    and lead me on (U)a level path
    because of my enemies.
12 (V)Give me not up to the will of my adversaries;
    for (W)false witnesses have risen against me,
    and they (X)breathe out violence.

13 I believe that I shall look[f] upon (Y)the goodness of the Lord
    in (Z)the land of the living!
14 (AA)Wait for the Lord;
    (AB)be strong, and let your heart take courage;
    wait for the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 27:1 Or refuge
  2. Psalm 27:3 Or in this
  3. Psalm 27:4 Or meditate
  4. Psalm 27:8 The command (seek) is addressed to more than one person
  5. Psalm 27:8 The meaning of the Hebrew verse is uncertain
  6. Psalm 27:13 Other Hebrew manuscripts Oh! Had I not believed that I would look