诗篇 26
Chinese New Version (Traditional)
無辜人祈求 神伸冤
大衛的詩。
26 耶和華啊!求你為我伸冤,
因為我向來行事正直;
我倚靠耶和華,並不動搖。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 耶和華啊!求你試驗我,鑒察我,
熬煉我的肺腑心腸。
3 因為你的慈愛常在我的眼前,
我行事為人都按著你的真理。
4 我決不與奸詐的人同坐,
也不和虛偽的人來往。
5 我恨惡惡人的聚會,
也不與作惡的同坐。
6 耶和華啊!我要洗手表明無辜,
才來繞著你的祭壇行走;
7 好使我發出稱謝的聲音,
述說你一切奇妙的作為。
8 耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,
你榮耀居住的地方。
9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉,
也不要把我的生命和流人血的人一起消滅。
10 他們的手中有惡計,
他們的右手充滿賄賂。
11 至於我,我要按正直行事為人,
求你救贖我,恩待我。
12 我的腳站在平坦的地方,
我要在眾會中稱頌耶和華。
Psalm 26
English Standard Version
I Will Bless the Lord
Of David.
26 (A)Vindicate me, O Lord,
for I have (B)walked in my integrity,
and I have (C)trusted in the Lord without wavering.
2 (D)Prove me, O Lord, and try me;
test my heart and (E)my mind.[a]
3 For your (F)steadfast love is before my eyes,
and I (G)walk in your (H)faithfulness.
4 I do not (I)sit with men of (J)falsehood,
nor do I consort with hypocrites.
5 I (K)hate the assembly of evildoers,
and I will not sit with the wicked.
6 I (L)wash my hands in innocence
and go around your altar, O Lord,
7 proclaiming thanksgiving aloud,
and telling all your (M)wondrous deeds.
8 O Lord, I (N)love the habitation of your house
and the place where your glory dwells.
9 (O)Do not sweep my soul away with sinners,
nor my life with bloodthirsty men,
10 in whose hands are evil devices,
and whose right hands are full of (P)bribes.
11 But as for me, I shall walk in my integrity;
redeem me, and be gracious to me.
12 My foot stands on (Q)level ground;
in (R)the great assembly I will bless the Lord.
Footnotes
- Psalm 26:2 Hebrew test my kidneys and my heart
诗篇 26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
自言行为纯正求耶和华救赎
26 大卫的诗。
1 耶和华啊,求你为我申冤,因我向来行事纯全,我又倚靠耶和华并不摇动。
2 耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
3 因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。
4 我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群。
5 我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。
6 耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛,
7 我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。
8 耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。
9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉,
10 他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
11 至于我,却要行事纯全,求你救赎我,怜恤我。
12 我的脚站在平坦地方,在众会中我要称颂耶和华。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative