诗篇 26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
自言行为纯正求耶和华救赎
26 大卫的诗。
1 耶和华啊,求你为我申冤,因我向来行事纯全,我又倚靠耶和华并不摇动。
2 耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
3 因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。
4 我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群。
5 我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。
6 耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛,
7 我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。
8 耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。
9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉,
10 他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
11 至于我,却要行事纯全,求你救赎我,怜恤我。
12 我的脚站在平坦地方,在众会中我要称颂耶和华。
Psalm 26
New King James Version
A Prayer for Divine Scrutiny and Redemption
A Psalm of David.
26 Vindicate (A)me, O Lord,
For I have (B)walked in my integrity.
(C)I have also trusted in the Lord;
I shall not slip.
2 (D)Examine me, O Lord, and [a]prove me;
Try my mind and my heart.
3 For Your lovingkindness is before my eyes,
And (E)I have walked in Your truth.
4 I have not (F)sat with idolatrous mortals,
Nor will I go in with hypocrites.
5 I have (G)hated the assembly of evildoers,
And will not sit with the wicked.
6 I will wash my hands in innocence;
So I will go about Your altar, O Lord,
7 That I may proclaim with the voice of thanksgiving,
And tell of all Your wondrous works.
8 Lord, (H)I have loved the habitation of Your house,
And the place [b]where Your glory dwells.
9 (I)Do[c] not gather my soul with sinners,
Nor my life with bloodthirsty men,
10 In whose hands is a sinister scheme,
And whose right hand is full of (J)bribes.
11 But as for me, I will walk in my integrity;
Redeem me and be merciful to me.
12 (K)My foot stands in an even place;
In the congregations I will bless the Lord.
Footnotes
- Psalm 26:2 test me
- Psalm 26:8 Lit. of the tabernacle of Your glory
- Psalm 26:9 Do not take away
Psalm 26
Douay-Rheims 1899 American Edition
26 The psalm of David before he was anointed. The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear? The Lord is the protector of my life: of whom shall I be afraid?
2 Whilst the wicked draw near against me, to eat my flesh. My enemies that trouble me, have themselves been weakened, and have fallen.
3 If armies in camp should stand together against me, my heart shall not fear. If a battle should rise up against me, in this will I be confident.
4 One thing I have asked of the Lord, this will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life. That I may see the delight of the Lord, and may visit his temple.
5 For he hath hidden me in his tabernacle; in the day of evils, he hath protected me in the secret place of his tabernacle.
6 He hath exalted me upon a rock: and now he hath lifted up my head above my enemies. I have gone round, and have offered up in his tabernacle a sacrifice of jubilation: I will sing, and recite a psalm to the Lord.
7 Hear, O Lord, my voice, with which I have cried to thee: have mercy on me and hear me.
8 My heart hath said to thee: My face hath sought thee: thy face, O Lord, will I still seek.
9 Turn not away thy face from me; decline not in thy wrath from thy servant. Be thou my helper, forsake me not; do not thou despise me, O God my Saviour.
10 For my father and my mother have left me: but the Lord hath taken me up.
11 Set me, O Lord, a law in thy way, and guide me in the right path, because of my enemies.
12 Deliver me not over to the will of them that trouble me; for unjust witnesses have risen up against me; and iniquity hath lied to itself.
13 I believe to see the good things of the Lord in the land of the living.
14 Expect the Lord, do manfully, and let thy heart take courage, and wait thou for the Lord.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
