Add parallel Print Page Options

自言行为纯正求耶和华救赎

26 大卫的诗。

耶和华啊,求你为我申冤,因我向来行事纯全,我又倚靠耶和华并不摇动。
耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。
我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群。
我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。
耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛,
我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。
耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。
不要把我的灵魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉,
10 他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
11 至于我,却要行事纯全,求你救赎我,怜恤我。
12 我的脚站在平坦地方,在众会中我要称颂耶和华。

A Prayer for Divine Scrutiny and Redemption

A Psalm of David.

26 Vindicate (A)me, O Lord,
For I have (B)walked in my integrity.
(C)I have also trusted in the Lord;
I shall not slip.
(D)Examine me, O Lord, and [a]prove me;
Try my mind and my heart.
For Your lovingkindness is before my eyes,
And (E)I have walked in Your truth.
I have not (F)sat with idolatrous mortals,
Nor will I go in with hypocrites.
I have (G)hated the assembly of evildoers,
And will not sit with the wicked.

I will wash my hands in innocence;
So I will go about Your altar, O Lord,
That I may proclaim with the voice of thanksgiving,
And tell of all Your wondrous works.
Lord, (H)I have loved the habitation of Your house,
And the place [b]where Your glory dwells.

(I)Do[c] not gather my soul with sinners,
Nor my life with bloodthirsty men,
10 In whose hands is a sinister scheme,
And whose right hand is full of (J)bribes.

11 But as for me, I will walk in my integrity;
Redeem me and be merciful to me.
12 (K)My foot stands in an even place;
In the congregations I will bless the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 26:2 test me
  2. Psalm 26:8 Lit. of the tabernacle of Your glory
  3. Psalm 26:9 Do not take away

Psalm 26

Een lied van David.

Heer, kom alstublieft voor mij op,
want ik ben onschuldig.
Ik vertrouw altijd op U, zonder te twijfelen.
Stel me op de proef, Heer, toets mij.
Kijk wat er diep in mijn hart is.
Want ik denk steeds aan uw liefde
en ik volg U.
Ik blijf ver bij slechte mensen vandaan
en ik ga niet om met mensen
die alleen maar doen alsof ze van U houden.
Ik haat het om met mensen om te gaan
die slechte dingen doen.
Ik doe niet mee met de mensen die zich niets van U aantrekken.
Ik ben helemaal onschuldig, Heer,
en ik ga graag naar uw altaar.
Ik zing graag luid voor U
en vertel andere mensen over al uw wonderen.
Heer, ik houd van uw heiligdom,
het heiligdom van de tent waar U woont,
in uw hemelse macht en majesteit.
Ruk mij niet weg uit het leven.
Dood mij niet samen met de mensen die slechte dingen doen
en die onschuldige mensen vermoorden.
10 Zij zijn misdadigers
en laten zich gemakkelijk omkopen.
11 Maar ik leef zoals U het wil.
Heb medelijden met mij en red mij!

12 De Heer redt mij uit alle moeilijkheden.
Wanneer we bij elkaar komen,
zal ik de Heer prijzen.