诗篇 26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
自言行为纯正求耶和华救赎
26 大卫的诗。
1 耶和华啊,求你为我申冤,因我向来行事纯全,我又倚靠耶和华并不摇动。
2 耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
3 因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。
4 我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群。
5 我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。
6 耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛,
7 我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。
8 耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。
9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉,
10 他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
11 至于我,却要行事纯全,求你救赎我,怜恤我。
12 我的脚站在平坦地方,在众会中我要称颂耶和华。
Psalm 26
Common English Bible
Psalm 26
Of David.
26 Establish justice for me, Lord,
because I have walked with integrity.
I’ve trusted the Lord without wavering.
2 Examine me, Lord; put me to the test!
Purify[a] my mind[b] and my heart.
3 Because your faithful love is right in front of me—
I walk in your truth!
4 I don’t spend time with people up to no good;
I don’t keep company with liars.
5 I detest the company of evildoers,
and I don’t sit with wicked people.
6 I wash my hands—they are innocent!
I walk all around your altar, Lord,
7 proclaiming out loud my thanks,
declaring all your wonderful deeds!
8 I love the beauty[c] of your house, Lord;
I love the place where your glory resides.
9 Don’t gather me[d] up with the sinners,
taking my life along with violent people
10 in whose hands are evil schemes,
whose strong hands are full of bribes.
11 But me? I walk with integrity.
Save me! Have mercy on me!
12 My feet now stand on level ground.
I will bless the Lord in the great congregation.
Footnotes
- Psalm 26:2 LXX or investigate
- Psalm 26:2 Or kidneys
- Psalm 26:8 LXX; MT the dwelling of your house
- Psalm 26:9 Or my soul
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2011 by Common English Bible