Add parallel Print Page Options

无辜人祈求 神伸冤

大卫的诗。

26 耶和华啊!求你为我伸冤,

因为我向来行事正直;

我倚靠耶和华,并不动摇。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

耶和华啊!求你试验我,鉴察我,

熬炼我的肺腑心肠。

因为你的慈爱常在我的眼前,

我行事为人都按着你的真理。

我决不与奸诈的人同坐,

也不和虚伪的人来往。

我恨恶恶人的聚会,

也不与作恶的同坐。

耶和华啊!我要洗手表明无辜,

才来绕着你的祭坛行走;

好使我发出称谢的声音,

述说你一切奇妙的作为。

耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,

你荣耀居住的地方。

求你不要把我的性命和罪人一同除掉,

也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。

10 他们的手中有恶计,

他们的右手充满贿赂。

11 至于我,我要按正直行事为人,

求你救赎我,恩待我。

12 我的脚站在平坦的地方,

我要在众会中称颂耶和华。

26 (Of Dovid) Vindicate me, Hashem; for I have walked in mine tohm (guilelessness); I have trusted also in Hashem without wavering.

Examine me, Hashem, and prove me; try my heart and my mind.

For Thy chesed is before mine eyes; and I have walked in Thy emes.

I do not sit with meteishav (men of vanity), neither will I go in with dissemblers.

I have hated the kehal mere’im (congregation of evil doers); and will not sit with the resha’im.

I will wash mine hands in nikkayon (innocency, cleanness, freedom from punishment); so will I encompass Thine Mizbe’ach, Hashem;

That I may publish with the voice of todah, and tell of all Thy wondrous works.

Hashem, I have loved the ma’on of Thy Bais [HaMikdash], and the Mishkan where Thine kavod dwelleth.

Take not away my nefesh with chatta’im (sinners), nor my Chai (life) with anshei damim;

10 In whose hands is zimmah (wicked plans), and their right hand is full of shochad (bribery).

11 But as for me, I will walk in mine integrity; redeem me, v’chaneini (and be merciful and gracious unto me).

12 My regel standeth on level ground; in the great assemblies unto Hashem will I render brocha.