義人的祈求

大衛的詩。

26 耶和華啊,求你為我伸冤,
因為我行為純全,
毫不動搖地信靠你。
耶和華啊,求你察驗我,
試煉我,鑒察我的心思意念。
因為我銘記你的慈愛,
我行在你的真理中。
我沒有與詭詐者為伍,
沒有跟虛偽之人同流。
我憎恨奸惡之輩,
不願與惡人交往。
耶和華啊,我洗手表明清白,
再走到你的壇前,
高唱感恩之歌,
述說你的一切奇妙作為。
耶和華啊,我愛你的殿,
你榮耀充滿的地方。
別把我的靈魂和罪人同毀,
別把我的性命與嗜血之徒同滅。
10 他們滿腹奸計,收受賄賂。
11 但我行為純全,
求你施恩拯救我。
12 我站在平安之地,
我要在眾人面前讚美耶和華。

26 Псалом Давида.

Господь – мой свет и мое спасение:
    кого мне бояться?
Господь – крепость жизни моей:
    кого мне страшиться?

Когда злодеи пойдут на меня,
    чтобы плоть мою пожирать[a],
когда мои враги и противники против меня ополчатся,
    то споткнутся они и падут.
Пусть войско меня окружит –
    сердце мое не дрогнет;
пусть вспыхнет против меня война –
    и тогда я буду спокоен.

Одного я прошу у Господа,
    только этого я ищу:
чтобы жить мне в доме Господнем
    во все дни моей жизни,
созерцать красоту Господню
    и размышлять в Его храме.
В день беды Он даст мне приют в Своем жилище,
    скроет меня под пологом Своего шатра,
    вознесет меня на скалу.

Тогда вознесется моя голова
    над противниками, окружающими меня,
и принесу у Его шатра
    жертвы, крича от радости.
    Буду петь и играть для Господа.

Услышь, Господи, когда я зову,
    помилуй меня и ответь.
Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!»[b]
    Господи, я буду искать лица Твоего.
Не отворачивайся от меня.
    Не отвергни в гневе Своего слугу,
Ты, Кто был мне помощником.
    Не отвергни меня, не оставь,
        Боже, Спаситель мой.
10 Если даже отец мой и мать оставят меня,
    то Господь меня примет[c].
11 Господи, научи меня Твоему пути,
    веди меня по прямой стезе
    из-за врагов моих.
12 Не отдавай меня в руки моих противников,
    потому что восстали на меня лжесвидетели
    и злобою дышат.

13 Но верю: увижу я благость Господню
    на земле живых.
14 Надейся на Господа,
    мужайся и сердце свое укрепи,
надейся на Господа!

Footnotes

  1. 26:2 Или: «чтобы клеветать на меня».
  2. 26:8 Или: «Сердце мое говорит мне: „Ищи Его лица!“»
  3. 26:10 Или: «Отец мой и мать оставили меня, но Господь меня примет».

Psalm 26

Of David.

Vindicate me,(A) Lord,
    for I have led a blameless life;(B)
I have trusted(C) in the Lord
    and have not faltered.(D)
Test me,(E) Lord, and try me,
    examine my heart and my mind;(F)
for I have always been mindful of your unfailing love(G)
    and have lived(H) in reliance on your faithfulness.(I)

I do not sit(J) with the deceitful,
    nor do I associate with hypocrites.(K)
I abhor(L) the assembly of evildoers
    and refuse to sit with the wicked.
I wash my hands in innocence,(M)
    and go about your altar, Lord,
proclaiming aloud your praise(N)
    and telling of all your wonderful deeds.(O)

Lord, I love(P) the house where you live,
    the place where your glory dwells.(Q)
Do not take away my soul along with sinners,
    my life with those who are bloodthirsty,(R)
10 in whose hands are wicked schemes,(S)
    whose right hands are full of bribes.(T)
11 I lead a blameless life;
    deliver me(U) and be merciful to me.

12 My feet stand on level ground;(V)
    in the great congregation(W) I will praise the Lord.