诗篇 26
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
义人的祈求
大卫的诗。
26 耶和华啊,求你为我申冤,
因为我行为纯全,
毫不动摇地信靠你。
2 耶和华啊,求你察验我,
试炼我,鉴察我的心思意念。
3 因为我铭记你的慈爱,
我行在你的真理中。
4 我没有与诡诈者为伍,
没有跟虚伪之人同流。
5 我憎恨奸恶之辈,
不愿与恶人交往。
6 耶和华啊,我洗手表明清白,
再走到你的坛前,
7 高唱感恩之歌,
述说你的一切奇妙作为。
8 耶和华啊,我爱你的殿,
你荣耀充满的地方。
9 别把我的灵魂和罪人同毁,
别把我的性命与嗜血之徒同灭。
10 他们满腹奸计,收受贿赂。
11 但我行为纯全,
求你施恩拯救我。
12 我站在平安之地,
我要在众人面前赞美耶和华。
Salmos 26
Almeida Revista e Corrigida 2009
Davi recorre a Deus, confiando na sua própria integridade
Salmo de Davi
26 Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor; não vacilarei. 2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha a minha mente e o meu coração. 3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados. 5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; não me ajunto com os ímpios.
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar, 7 para publicar com voz de louvor e contar todas as tuas maravilhas. 8 Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinolentos, 10 em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim. 12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.
詩篇 26
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
義人的祈求
大衛的詩。
26 耶和華啊,求你為我伸冤,
因為我行為純全,
毫不動搖地信靠你。
2 耶和華啊,求你察驗我,
試煉我,鑒察我的心思意念。
3 因為我銘記你的慈愛,
我行在你的真理中。
4 我沒有與詭詐者為伍,
沒有跟虛偽之人同流。
5 我憎恨奸惡之輩,
不願與惡人交往。
6 耶和華啊,我洗手表明清白,
再走到你的壇前,
7 高唱感恩之歌,
述說你的一切奇妙作為。
8 耶和華啊,我愛你的殿,
你榮耀充滿的地方。
9 別把我的靈魂和罪人同毀,
別把我的性命與嗜血之徒同滅。
10 他們滿腹奸計,收受賄賂。
11 但我行為純全,
求你施恩拯救我。
12 我站在平安之地,
我要在眾人面前讚美耶和華。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.