诗篇 26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
自言行为纯正求耶和华救赎
26 大卫的诗。
1 耶和华啊,求你为我申冤,因我向来行事纯全,我又倚靠耶和华并不摇动。
2 耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
3 因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。
4 我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群。
5 我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。
6 耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛,
7 我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。
8 耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。
9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉,
10 他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
11 至于我,却要行事纯全,求你救赎我,怜恤我。
12 我的脚站在平坦地方,在众会中我要称颂耶和华。
Salmi 26
Nuova Riveduta 1994
Preghiera del giusto nella persecuzione
26 (A)Di *Davide.
Fammi giustizia, o Signore,
perché io cammino nell'integrità
e confido nel Signore senza vacillare.
2 Scrutami, o Signore, e mettimi alla prova;
purifica i miei reni e il mio cuore.
3 Poiché ho davanti agli occhi la tua
benevolenza
e cammino nella tua verità.
4 Io non siedo in compagnia di uomini bugiardi,
non vado con gente ipocrita.
5 Detesto l'assemblea dei malvagi,
non vado a sedermi tra gli empi.
6 Lavo le mie mani nell'innocenza,
e cosí faccio il giro del tuo altare,
o Signore,
7 per far risonare voci di lode,
per raccontare tutte le tue meraviglie.
8 O Signore, io amo trattenermi nella tua casa,
nel luogo dove risiede la tua gloria.
9 Non mettermi in un fascio con
i peccatori,
non associarmi agli uomini sanguinari,
10 nelle cui mani è scelleratezza,
e la cui destra è colma di regali
corruttori.
11 Quanto a me, io cammino nella mia integrità;
liberami, abbi pietà di me.
12 Il mio piede sta fermo in luogo piano.
Nelle assemblee io benedirò
il Signore.
Psalm 26
King James Version
26 Judge me, O Lord; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the Lord; therefore I shall not slide.
2 Examine me, O Lord, and prove me; try my reins and my heart.
3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O Lord:
7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
8 Lord, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the Lord.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1994 by Geneva Bible Society