祈求引导和赦免

大卫的诗。

25 耶和华啊,我的心仰望你。
我的上帝啊,我信靠你,
求你不要叫我蒙羞,
不要让我的仇敌胜过我。
信靠你的必不羞愧,
背信弃义者必蒙羞。
耶和华啊,
求你指引我走你的路,
教导我行你的道。
求你以你的真理引领我,
教导我,因为你是拯救我的上帝,
我日夜仰望你。
耶和华啊,
求你顾念你亘古以来常施的怜悯和慈爱,
求你饶恕我年轻时的罪恶和过犯,
以你的恩惠和慈爱待我。
耶和华良善公正,
祂教导罪人走正路,
指引谦卑人追求公义,
教导他们行祂的道。
10 遵守祂的约和法度的人,
耶和华以慈爱和信实相待。
11 耶和华啊,我罪恶深重,
求你为了自己的名而赦免我。
12 凡敬畏耶和华的人,
耶和华必指示他当走的路。
13 他必享福,
他的后代必承受土地。
14 耶和华与敬畏祂的人为友,
使他们认识祂的约。
15 我常常仰望耶和华,
因为唯有祂能救我脱离网罗。

16 耶和华啊,我孤苦零丁,
求你眷顾我,恩待我。
17 我心中充满愁烦,
求你救我脱离患难。
18 求你体恤我的忧伤和痛苦,
赦免我的罪恶。
19 看啊,我的仇敌众多,
他们都痛恨我。
20 求你保护、搭救我的性命,
别让我蒙羞,因为我投靠你。
21 求你以诚实和正义护卫我,
因为我仰望你。
22 上帝啊,
求你救赎以色列脱离一切困境。

'诗篇 25 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).

Psalm 25[a]

Bön om Guds nåd och ledning

Av David.

Till dig, Herre, lyfter jag min själ.
Min Gud, på dig förtröstar jag.
    Låt mig inte komma på skam,
låt inte mina fiender jubla över mig.
Nej, ingen kommer på skam som hoppas på dig.
På skam kommer de som utan orsak handlar svekfullt.
Herre, visa mig dina vägar,
    lär mig dina stigar.
Led mig i din sanning och lär mig,
    ty du är min frälsnings Gud.
På dig hoppas jag alltid.
Tänk, Herre, på din barmhärtighet och din nåd,
ty de är av evighet.
Tänk inte på min ungdoms synder
    och på mina överträdelser,
utan tänk på mig efter din nåd,
    för din godhets skull, Herre.

Herren är god och rättfärdig,
    därför undervisar han syndare om vägen.
Han leder de ödmjuka rätt,
    han lär de ödmjuka sin väg.
10 Alla Herrens vägar är nåd och sanning
för dem som håller hans förbund och vittnesbörd.
11 För ditt namns skull, Herre,
    förlåt min missgärning, ty den är stor.
12 Den som fruktar Herren
    får undervisning av honom om den väg han skall välja.
13 Hans själ skall bo i det goda,
    och hans efterkommande skall ärva landet.
14 Herren umgås förtroligt med dem som fruktar honom,
sitt förbund gör han känt för dem.

15 Mina ögon ser alltid upp till Herren,
ty han drar mina fötter ur nätet.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig,
ty jag är ensam och betryckt.
17 Mitt hjärtas ångest är stor,
    för mig ut ur min nöd!
18 Se till mitt lidande och min möda,
    förlåt mig alla mina synder.
19 Se, hur många mina fiender har blivit,
hur de hatar mig med våldsamt hat.
20 Bevara min själ och rädda mig,
    låt mig inte komma på skam,
ty jag flyr till dig.
21 Låt oskuld och ärlighet bevara mig,
ty jag hoppas på dig.
22 Gud, befria Israel, ur all dess nöd.

Footnotes

  1. Psaltaren 25:1 I psalm 25, 34, 37, 111, 112, 119 och 145 finner vi 22 verser eller grupper av verser som utgår från de hebreiska bokstäverna i ordningsföljd. Med denna utformning kunde man minnas de olika avsnitten och sjunga psalmen utantill, när man vandrade upp till Jerusalem och templet vid de olika högtiderna.