Add parallel Print Page Options

祈求 神引导宽赦保护

大卫的诗。

25 耶和华啊!我的心仰望你。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

我的 神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,

也不要使我的仇敌胜过我。

等候你的必不羞愧,

但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。

耶和华啊!求你把你的道路指示我,

求你把你的路径教导我,

求你以你的真理引导我,教训我,

因为你是拯救我的 神;

我整天等候的就是你。

耶和华啊!求你记念你的怜悯和慈爱,

因为它们自古以来就存在。

求你不要记念我幼年的罪恶和我的过犯;

耶和华啊!求你因你的恩惠,

按着你的慈爱记念我。

耶和华是良善和正直的,

因此他必指示罪人走正路。

他必引导谦卑的人行正义,

把他的道路教导谦卑的人。

10 遵守耶和华的约和法度的人,

耶和华都以慈爱和信实待他们。

11 耶和华啊!因你名的缘故,

求你赦免我的罪孽,因为我的罪孽重大。

12 谁是那敬畏耶和华的人?

耶和华必指示他应选择的道路。

13 他必安享福乐,

他的后裔要承受地土。

14 耶和华把心意向敬畏他的人显示,

又使他们认识他的约。

15 我的眼睛时常仰望耶和华,

因为他必使我的脚脱离网罗。

16 求你转向我,恩待我,

因为我孤独困苦。

17 我心中的愁苦增多,

求你使我从痛苦中得释放。

18 求你看看我的困苦和艰难,

赦免我的一切罪恶。

19 求你看看我的仇敌,因为他们人数众多,

他们深深痛恨我。

20 求你护卫我的性命,搭救我;

不要叫我羞愧,因为我投靠你。

21 愿纯全和正直保护我,

因为我等候你。

22  神啊!求你救赎以色列,

救他脱离一切困苦。

Salmo de David.

Alef

A ti, oh SEÑOR, levantaré mi alma.

Bet

Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.

Guímel

Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será avergonzado; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

Dálet

Tus caminos, oh SEÑOR, me haces saber; tus sendas me enseñas.

He

Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud; a ti he esperado todo el día.

Vau

Acuérdate, oh SEÑOR, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.

Zain

De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh SEÑOR.

Chet Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto él enseñará a los pecadores el camino.

Tet

Encaminará a los humildes por el juicio, y enseñará a los mansos su carrera.

Yod

10 Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.

Caf

11 Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi iniquidad; porque es grande.

Lámed

12 ¿Quién es el varón que teme al SEÑOR? El le enseñará el camino que ha de escoger.

Mem

13 Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.

Nun

14 El secreto del SEÑOR es para los que le temen; y a ellos hará conocer su pacto.

15 Sámec Mis ojos están siempre hacia el SEÑOR; porque él sacará mis pies de la red.

Ayin

16 Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y pobre.

Tsade

17 Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.

Resh

18 Mira mi aflicción y mi trabajo; y perdona todos mis pecados.

Resh

19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio injusto me han aborrecido.

Sin

20 Guarda mi alma, y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti confié.

21 Taf Integridad y rectitud me guardarán; porque a ti he esperado.

Pe

22 Rescate, oh Dios, a Israel de todas sus angustias.