祈求引导和赦免

大卫的诗。

25 耶和华啊,我的心仰望你。
我的上帝啊,我信靠你,
求你不要叫我蒙羞,
不要让我的仇敌胜过我。
信靠你的必不羞愧,
背信弃义者必蒙羞。
耶和华啊,
求你指引我走你的路,
教导我行你的道。
求你以你的真理引领我,
教导我,因为你是拯救我的上帝,
我日夜仰望你。
耶和华啊,
求你顾念你亘古以来常施的怜悯和慈爱,
求你饶恕我年轻时的罪恶和过犯,
以你的恩惠和慈爱待我。
耶和华良善公正,
祂教导罪人走正路,
指引谦卑人追求公义,
教导他们行祂的道。
10 遵守祂的约和法度的人,
耶和华以慈爱和信实相待。
11 耶和华啊,我罪恶深重,
求你为了自己的名而赦免我。
12 凡敬畏耶和华的人,
耶和华必指示他当走的路。
13 他必享福,
他的后代必承受土地。
14 耶和华与敬畏祂的人为友,
使他们认识祂的约。
15 我常常仰望耶和华,
因为唯有祂能救我脱离网罗。

16 耶和华啊,我孤苦零丁,
求你眷顾我,恩待我。
17 我心中充满愁烦,
求你救我脱离患难。
18 求你体恤我的忧伤和痛苦,
赦免我的罪恶。
19 看啊,我的仇敌众多,
他们都痛恨我。
20 求你保护、搭救我的性命,
别让我蒙羞,因为我投靠你。
21 求你以诚实和正义护卫我,
因为我仰望你。
22 上帝啊,
求你救赎以色列脱离一切困境。

Davi roga a Deus que o livre dos seus inimigos e lhe perdoe os seus pecados

Salmo de Davi

25 A ti, Senhor, levanto a minha alma. Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim. Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.

Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas. Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia. Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade. Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.

Bom e reto é o Senhor; pelo que ensinará o caminho aos pecadores. Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho. 10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.

11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande. 12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher. 13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra. 14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto. 15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.

16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito. 17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos. 18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados. 19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel. 20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti. 21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.

22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

'詩 篇 25 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.