诗篇 24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
得陟圣山之人
24 大卫的诗。
1 地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。
2 他把地建立在海上,安定在大水之上。
3 谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
4 就是手洁心清,不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。
5 他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的神使他成义。
6 这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各。(细拉)
荣耀之王
7 众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!
8 荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华。
9 众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!
10 荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王。(细拉)
Psalm 24
International Children’s Bible
A Welcome for God into the Temple
A song of David.
24 The earth and everything in it belong to the Lord.
The world and all its people belong to him.
2 He built it on the waters.
He set it on the rivers.
3 Who may go up on the mountain of the Lord?
Who may stand in his holy Temple?
4 Only those with clean hands and pure hearts.
They must not have worshiped idols.
They must not have made promises in the name of a false god.
5 It is they who will receive a blessing from the Lord.
The God who saves them will declare them right.
6 They try to follow God.
They look to the God of Jacob for help. Selah
7 Open up, you gates.
Open wide, you aged doors.
Then the glorious king will come in.
8 Who is this glorious king?
The Lord, strong and mighty.
The Lord, the powerful warrior.
9 Open up, you gates.
Open wide, you aged doors.
Then the glorious king will come in.
10 Who is this glorious king?
The Lord of heaven’s armies—
he is the glorious king. Selah
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.