Add parallel Print Page Options

得陟圣山之人

24 大卫的诗。

地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。
他把地建立在海上,安定在大水之上。
谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
就是手洁心清,不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。
他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的神使他成义。
这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各。(细拉)

荣耀之王

众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!

荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华。
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!
10 荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王。(细拉)

The King of Glory

A Psalm of David.

24 (A)The earth is the Lord's and the fullness thereof,[a]
    the world and those who dwell therein,
for he has (B)founded it upon (C)the seas
    and established it upon the rivers.

(D)Who shall ascend the hill of the Lord?
    And who shall stand in his (E)holy place?
(F)He who has (G)clean hands and (H)a pure heart,
    who does not (I)lift up his soul to (J)what is false
    and does not swear deceitfully.
He will receive (K)blessing from the Lord
    and (L)righteousness from (M)the God of his salvation.
Such is (N)the generation of those who seek him,
    who (O)seek the face of the God of Jacob.[b] Selah

(P)Lift up your heads, O gates!
    And be lifted up, O ancient doors,
    that (Q)the King of glory may come in.
Who is this King of glory?
    The Lord, strong and mighty,
    the Lord, (R)mighty in battle!
Lift up your heads, O gates!
    And lift them up, O ancient doors,
    that the King of glory may come in.
10 Who is this King of glory?
    (S)The Lord of hosts,
    he is the King of glory! Selah

Footnotes

  1. Psalm 24:1 Or and all that fills it
  2. Psalm 24:6 Septuagint, Syriac, and two Hebrew manuscripts; Masoretic Text who seek your face, Jacob