Add parallel Print Page Options

耶和華是榮耀的王

大衛的詩。

24 地和地上所充滿的,

世界和住在世上的,都是屬於耶和華的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

因為他把地奠定在海上,

使世界安定在眾水之上。

誰能登上耶和華的山?

誰能站在他的聖所中呢?

就是手潔心清的人,

他不傾向虛妄,

起誓不懷詭詐。

他必領受從耶和華來的福分,

也必蒙拯救他的 神稱他為義。

這就是求問耶和華的那一類人,

就是尋求你面的雅各。(細拉)

眾城門哪!抬起你們的頭來;

古老的門戶啊!你們要被舉起,

好讓榮耀的王進來。

那榮耀的王是誰呢?

就是強而有力的耶和華,

在戰場上大有能力的耶和華。

眾城門哪!抬起你們的頭來;

古老的門戶啊!你們要被舉起,

好讓榮耀的王進來。

10 那榮耀的王是誰呢?

萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。(細拉)

A psalm of David.

24 The earth belongs to the Lord. And so does everything in it.
    The world belongs to him. And so do all those who live in it.
He set it firmly on the oceans.
    He made it secure on the waters.

Who can go up to the temple on the mountain of the Lord?
    Who can stand in his holy place?
Anyone who has clean hands and a pure heart.
    Anyone who does not trust in the statue of a god.
    Anyone who doesn’t use the name of that god when he makes a promise.
People like that will receive the Lord’s blessing.
    When God their Savior hands down his sentence, it will be in their favor.
The people who look to God are like that.
    God of Jacob, they look to you.

Open wide, you gates.
    Open up, you ancient doors.
    Then the King of glory will come in.
Who is the King of glory?
    The Lord, who is strong and mighty.
    The Lord, who is mighty in battle.
Open wide, you gates.
    Open wide, you ancient doors.
    Then the King of glory will come in.
10 Who is he, this King of glory?
    The Lord who rules over all.
    He is the King of glory.