Add parallel Print Page Options

耶和华是荣耀的王

大卫的诗。

24 地和地上所充满的,

世界和住在世上的,都是属于耶和华的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

因为他把地奠定在海上,

使世界安定在众水之上。

谁能登上耶和华的山?

谁能站在他的圣所中呢?

就是手洁心清的人,

他不倾向虚妄,

起誓不怀诡诈。

他必领受从耶和华来的福分,

也必蒙拯救他的 神称他为义。

这就是求问耶和华的那一类人,

就是寻求你面的雅各。(细拉)

众城门哪!抬起你们的头来;

古老的门户啊!你们要被举起,

好让荣耀的王进来。

那荣耀的王是谁呢?

就是强而有力的耶和华,

在战场上大有能力的耶和华。

众城门哪!抬起你们的头来;

古老的门户啊!你们要被举起,

好让荣耀的王进来。

10 那荣耀的王是谁呢?

万军之耶和华,他就是那荣耀的王。(细拉)

Entrance into the Temple

A Psalm of David.

24 The earth is the Lord’s and the fulness thereof,
    the world and those who dwell therein;
for he has founded it upon the seas,
    and established it upon the rivers.

Who shall ascend the hill of the Lord?
    And who shall stand in his holy place?
He who has clean hands and a pure heart,
    who does not lift up his soul to what is false,
    and does not swear deceitfully.
He will receive blessing from the Lord,
    and vindication from the God of his salvation.
Such is the generation of those who seek him,
    who seek the face of the God of Jacob.[a]Selah

Lift up your heads, O gates!
    and be lifted up, O ancient doors!
    that the King of glory may come in.
Who is the King of glory?
    The Lord, strong and mighty,
    the Lord, mighty in battle!
Lift up your heads, O gates!
    and be lifted up,[b] O ancient doors!
    that the King of glory may come in.
10 Who is this King of glory?
    The Lord of hosts,
    he is the King of glory!Selah

Footnotes

  1. Psalm 24:6 Gk Syr: Heb thy face, O Jacob
  2. Psalm 24:9 Gk Syr Jerome Tg Compare verse 7: Heb lift up