Add parallel Print Page Options

耶和华是荣耀的王

大卫的诗。

24 地和地上所充满的,

世界和住在世上的,都是属于耶和华的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

因为他把地奠定在海上,

使世界安定在众水之上。

谁能登上耶和华的山?

谁能站在他的圣所中呢?

就是手洁心清的人,

他不倾向虚妄,

起誓不怀诡诈。

他必领受从耶和华来的福分,

也必蒙拯救他的 神称他为义。

这就是求问耶和华的那一类人,

就是寻求你面的雅各。(细拉)

众城门哪!抬起你们的头来;

古老的门户啊!你们要被举起,

好让荣耀的王进来。

那荣耀的王是谁呢?

就是强而有力的耶和华,

在战场上大有能力的耶和华。

众城门哪!抬起你们的头来;

古老的门户啊!你们要被举起,

好让荣耀的王进来。

10 那荣耀的王是谁呢?

万军之耶和华,他就是那荣耀的王。(细拉)

The King of Glory

Of David. A Psalm.

24 The (A)earth is Yahweh’s, as well as its fullness,
The (B)world, and those who dwell in it.
For He has (C)founded it upon the seas
And established it upon the rivers.
Who may (D)ascend into the (E)mountain of Yahweh?
And who may rise in His holy (F)place?
He who has (G)innocent hands and a (H)pure heart,
Who has not (I)lifted up his soul [a]to worthlessness
And has not (J)sworn deceitfully.
He shall lift up a (K)blessing from Yahweh
And [b](L)righteousness from the God of his salvation.
[c]This is the generation of those who (M)seek Him,
Who seek Your face—pay heed O Jacob. [d]Selah.

(N)Lift up your heads, O gates,
And be lifted up, O [e]ancient doors,
That the King of (O)glory may come in!
Who is this King of glory?
Yahweh (P)strong and mighty,
Yahweh (Q)mighty in battle.
Lift up your heads, O gates,
And lift yourselves up, O [f]ancient doors,
That the King of (R)glory may come in!
10 Who is He, this King of glory?
Yahweh of (S)hosts,
He is the King of glory. Selah.

Footnotes

  1. Psalm 24:4 Or in vain
  2. Psalm 24:5 As vindicated
  3. Psalm 24:6 Or Such
  4. Psalm 24:6 Selah may mean Pause, Crescendo, Musical Interlude
  5. Psalm 24:7 Lit everlasting
  6. Psalm 24:9 Lit everlasting

Psalm 24

Of David. A psalm.

The earth is the Lord’s,(A) and everything in it,
    the world, and all who live in it;(B)
for he founded it on the seas
    and established it on the waters.(C)

Who may ascend the mountain(D) of the Lord?
    Who may stand in his holy place?(E)
The one who has clean hands(F) and a pure heart,(G)
    who does not trust in an idol(H)
    or swear by a false god.[a]

They will receive blessing(I) from the Lord
    and vindication(J) from God their Savior.
Such is the generation of those who seek him,
    who seek your face,(K) God of Jacob.[b][c]

Lift up your heads, you gates;(L)
    be lifted up, you ancient doors,
    that the King(M) of glory(N) may come in.(O)
Who is this King of glory?
    The Lord strong and mighty,(P)
    the Lord mighty in battle.(Q)
Lift up your heads, you gates;
    lift them up, you ancient doors,
    that the King of glory may come in.
10 Who is he, this King of glory?
    The Lord Almighty(R)
    he is the King of glory.

Footnotes

  1. Psalm 24:4 Or swear falsely
  2. Psalm 24:6 Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts face, Jacob
  3. Psalm 24:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.