诗篇 24
Chinese New Version (Traditional)
耶和華是榮耀的王
大衛的詩。
24 地和地上所充滿的,
世界和住在世上的,都是屬於耶和華的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 因為他把地奠定在海上,
使世界安定在眾水之上。
3 誰能登上耶和華的山?
誰能站在他的聖所中呢?
4 就是手潔心清的人,
他不傾向虛妄,
起誓不懷詭詐。
5 他必領受從耶和華來的福分,
也必蒙拯救他的 神稱他為義。
6 這就是求問耶和華的那一類人,
就是尋求你面的雅各。(細拉)
7 眾城門哪!抬起你們的頭來;
古老的門戶啊!你們要被舉起,
好讓榮耀的王進來。
8 那榮耀的王是誰呢?
就是強而有力的耶和華,
在戰場上大有能力的耶和華。
9 眾城門哪!抬起你們的頭來;
古老的門戶啊!你們要被舉起,
好讓榮耀的王進來。
10 那榮耀的王是誰呢?
萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。(細拉)
Psalm 24
Lexham English Bible
The King of Glory
A psalm of David.[a]
24 The earth is Yahweh’s, with its fullness,
the world and those who live in it,
2 because he has founded it on the seas,
and has established it on the rivers.
3 Who may ascend the mountain of Yahweh?
And who may stand in his holy place?
4 He who is innocent of hands and pure of heart,
who does not lift up his soul to falseness,
and does not swear deceitfully.
5 He will receive blessing from Yahweh,
and justice[b] from the God of his salvation.
6 Such is the sort of those who seek[c] him,
those who seek your face, even Jacob. Selah
7 Lift up your heads, O gates,
and rise up, O ancient doorways,
that the king of glory[d] may enter.
8 Who is the king of glory?[e]
Yahweh, strong and mighty;
Yahweh, mighty in war!
9 Lift up your heads, O gates,
and lift up, O ancient doorways,
that the king of glory[f] may enter.
10 Who is the king of glory?[g]
Yahweh of hosts,
He is the king of glory![h] Selah
Footnotes
- Psalm 24:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
- Psalm 24:5 Or “vindication”
- Psalm 24:6 According to the reading tradition (Qere)
- Psalm 24:7 Literally “the king of the glory”
- Psalm 24:8 Literally “the king of the glory”
- Psalm 24:9 Literally “the king of the glory”
- Psalm 24:10 Literally “the king of the glory”
- Psalm 24:10 Literally “the king of the glory”
Salmos 24
Palabra de Dios para Todos
La tierra es del Señor
Canción de David.
1 La tierra es del SEÑOR,
el mundo y todos los que viven en él.
2 Él fundó el mundo sobre el agua,
afirmó sus bases sobre las corrientes subterráneas.
3 ¿Quién puede subir al monte del SEÑOR[a]?
¿Quién puede entrar y adorarlo en su templo santo?
4 El de manos limpias y corazón puro,
el que no adora ídolos[b]
ni ha hecho falsas promesas.
5 Esta gente lleva a otros las bendiciones del SEÑOR,
y busca que Dios el Salvador haga justicia.
6 Esta es la generación que lo sigue a Dios,
que busca la ayuda del Dios de Jacob. Selah
7 ¡Atención, puertas,[c]
ábranse portones antiguos,
porque el Rey de Gloria está por entrar!
8 ¿Quién es el Rey de Gloria?
El SEÑOR Todopoderoso,
el SEÑOR es el guerrero valiente.
9 ¡Atención, puertas,
ábranse portones antiguos,
porque el Rey de Gloria está por entrar!
10 ¿Quién es el Rey de Gloria?
¡Es el SEÑOR Todopoderoso!
¡Él es el Rey de Gloria! Selah
[d]
Footnotes
- 24:3 al monte del SEÑOR Se refiere al monte Sion, donde estaba el templo.
- 24:4 el que no adora ídolos o el que no ha usado mi nombre para jurar en vano.
- 24:7 Atención, puertas Textualmente ¡Levanten la cabeza, portones!
- Salmo 25 Cada versículo de este salmo comienza con una letra del alfabeto hebreo en orden alfabético.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
© 2005, 2015 Bible League International
