诗篇 24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
得陟圣山之人
24 大卫的诗。
1 地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。
2 他把地建立在海上,安定在大水之上。
3 谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
4 就是手洁心清,不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。
5 他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的神使他成义。
6 这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各。(细拉)
荣耀之王
7 众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!
8 荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华。
9 众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!
10 荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王。(细拉)
Psalmii 24
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 24
Al lui David. Un psalm.
1 Al Domnului este pământul cu tot ce este pe el,
    lumea şi locuitorii ei,
2 căci El l-a întemeiat pe mări
    şi l-a întărit pe râuri.
3 Cine se va sui pe muntele Domnului?
    Cine se va ridica până la locul Lui cel sfânt?
4 Cel cu mâinile nevinovate şi cu inima curată,
    care nu-şi dedă[a] sufletul la minciună
        şi nu jură ca să înşele.[b]
5 El va primi binecuvântare de la Domnul
    şi dreptate de la Dumnezeul mântuirii lui.
6 Aceasta este generaţia celor ce-L caută,
    a celor ce caută faţa Ta, Dumnezeu al lui Iacov[c]!Sela
7 Porţi, ridicaţi-vă capetele!
    Staţi ridicate, intrări veşnice!
        Să intre Împăratul slavei!
8 Cine este Acest Împărat al slavei?
    Domnul cel tare şi viteaz,
        Domnul cel viteaz în luptă!
9 Porţi, ridicaţi-vă capetele!
    Staţi ridicate, intrări veşnice!
        Să intre Împăratul slavei!
10 Cine este Acesta, Acest Împărat al slavei?
    Domnul Oştirilor[d]!
        El este Împăratul slavei!Sela
Footnotes
- Psalmii 24:4 Lit.: nu-şi înalţă
- Psalmii 24:4 Sau: care nu se închină unui idol / şi nu jură pe ceea ce este fals.
- Psalmii 24:6 Două mss TM, LXX, Siriacă; cele mai multe mss TM: faţa ta, Iacove
- Psalmii 24:10 Ebr.: YHWH Ţevaot. Termenul ebraic pentru oştiri se poate referi: (1) la oştirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9 – v. 10 în TM); (2) la corpurile cereşti (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2); probabil acest titlu face referire la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers; peste tot în carte
Psalm 24
New King James Version
The King of Glory and His Kingdom
A Psalm of David.
24 The (A)earth is the Lord’s, and all its fullness,
The world and those who dwell therein.
2 For He has (B)founded it upon the seas,
And established it upon the [a]waters.
3 (C)Who may ascend into the hill of the Lord?
Or who may stand in His holy place?
4 He who has (D)clean hands and (E)a pure heart,
Who has not lifted up his soul to an idol,
Nor (F)sworn deceitfully.
5 He shall receive blessing from the Lord,
And righteousness from the God of his salvation.
6 This is Jacob, the generation of those who (G)seek Him,
Who seek Your face. Selah
7 (H)Lift up your heads, O you gates!
And be lifted up, you everlasting doors!
(I)And the King of glory shall come in.
8 Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
The Lord mighty in (J)battle.
9 Lift up your heads, O you gates!
Lift up, you everlasting doors!
And the King of glory shall come in.
10 Who is this King of glory?
The Lord of hosts,
He is the King of glory. Selah
Footnotes
- Psalm 24:2 Lit. rivers
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
