Add parallel Print Page Options

得陟圣山之人

24 大卫的诗。

地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。
他把地建立在海上,安定在大水之上。
谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
就是手洁心清,不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。
他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的神使他成义。
这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各。(细拉)

荣耀之王

众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!

荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华。
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!
10 荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王。(细拉)

榮耀的君王

大衛的詩。

24 大地和其中的萬物都屬於耶和華,
世上的一切都是祂的。
祂把大地奠基於海中,
建立在大水之上。
誰能登耶和華的山?
誰能站在祂的聖所中?
只有那些手潔心清,
不拜假神,不起假誓的人。
他們必蒙耶和華賜福,
被救他們的上帝稱為義人。
這就是尋求耶和華的人,
他們敬拜雅各的上帝。(細拉)

眾城門啊,打開吧!
古老的城門啊,敞開吧!
讓榮耀的君王進來。
誰是榮耀的君王呢?是耶和華,
祂強大無比、戰無不勝。
眾城門啊,打開吧!
古老的城門啊,敞開吧!
讓榮耀的君王進來。
10 誰是榮耀的君王呢?
萬軍之耶和華是榮耀的君王。(細拉)

24 The earth belongs to God! Everything in all the world is his! He is the one who pushed the oceans back to let dry land appear.[a]

Who may climb the mountain of the Lord and enter where he lives? Who may stand before the Lord? Only those with pure hands and hearts, who do not practice dishonesty and lying. They will receive God’s own goodness[b] as their blessing from him, planted in their lives by God himself, their Savior. These are the ones who are allowed to stand before the Lord and worship the God of Jacob.

Open up, O ancient gates, and let the King of Glory in. Who is this King of Glory? The Lord, strong and mighty, invincible in battle. Yes, open wide the gates and let the King of Glory in.

10 Who is this King of Glory? The Commander of all of heaven’s armies!

Footnotes

  1. Psalm 24:2 He is the one who pushed the oceans back to let dry land appear, literally, “He has founded it upon the seas.”
  2. Psalm 24:5 God’s own goodness, literally, “righteousness,” right standing with God.