这就是寻求耶和华的人,
他们敬拜雅各的上帝。(细拉)

众城门啊,打开吧!
古老的城门啊,敞开吧!
让荣耀的君王进来。
谁是荣耀的君王呢?是耶和华,
祂强大无比、战无不胜。

Read full chapter

Such is the generation of those who seek him,
    who seek your face,(A) God of Jacob.[a][b]

Lift up your heads, you gates;(B)
    be lifted up, you ancient doors,
    that the King(C) of glory(D) may come in.(E)
Who is this King of glory?
    The Lord strong and mighty,(F)
    the Lord mighty in battle.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 24:6 Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts face, Jacob
  2. Psalm 24:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.

This is Jacob, the generation of those who (A)seek Him,
Who seek Your face. Selah

(B)Lift up your heads, O you gates!
And be lifted up, you everlasting doors!
(C)And the King of glory shall come in.
Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
The Lord mighty in (D)battle.

Read full chapter