Add parallel Print Page Options

Angústia e louvor

Salmo de Davi. Ao regente do coro — com a melodia de “A Corça da Manhã”.

22 Meu Deus, meu Deus,
    por que me abandonaste?
Por que ficas tão longe?
Por que não escutas
    quando grito pedindo socorro?
Meu Deus, durante o dia eu te chamo,
mas tu não respondes.
Eu te chamo de noite,
mas não consigo descansar.
Tu, porém, és santo
e, sentado no teu trono,
recebes os louvores do povo de Israel.
Os nossos antepassados puseram
    a sua confiança em ti;
eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
Eles te pediram ajuda
    e escaparam do perigo;
confiaram em ti
    e não ficaram desiludidos.

Eu não sou mais um ser humano;
    sou um verme.
Todos zombam de mim e me desprezam.
Todos os que me veem caçoam de mim,
mostrando a língua
    e balançando a cabeça.
Eles dizem:
“Você confiou em Deus, o Senhor;
então por que ele não o salva?
Se ele gosta de você,
    por que não o ajuda?”

No entanto, ó Deus,
    tu me trouxeste ao mundo
    quando nasci
e, quando eu era uma criancinha,
    tu me guardaste.
10 Desde o meu nascimento,
    fui entregue aos teus cuidados;
desde que nasci,
    tu tens sido o meu Deus.

11 Não te afastes de mim,
pois o sofrimento está perto,
e não há ninguém para me ajudar.
12 Como touros, muitos inimigos
    me cercam;
todos eles estão em volta de mim,
como fortes touros da terra de Basã.
13 Como leões, abrem a boca,
rugem e se atiram contra mim.
14 Já não tenho mais forças;
sou como água derramada no chão.
Todos os meus ossos
    estão fora do lugar;
o meu coração
    é como cera derretida.
15 A minha garganta está seca
    como o pó,
e a minha língua gruda
    no céu da boca.
Tu me deixaste como morto no chão.
16 Um bando de marginais
    está me cercando;
eles avançam contra mim
    como cachorros
e rasgam as minhas mãos
    e os meus pés.
17 Todos os meus ossos
    podem ser contados.
Os meus inimigos me olham
    e gostam do que veem.
18 Eles repartem entre si
    as minhas roupas
e fazem sorteio da minha túnica.

19 Ó Senhor Deus,
    não te afastes de mim!
Vem depressa me socorrer.
20 Salva-me da espada;
não deixes que esses cachorros
    me matem.
21 Livra-me desses leões;
não consigo me defender
    desses touros selvagens.

22 Então contarei à minha gente
    o que tens feito;
na reunião do povo eu te louvarei,
    dizendo:
23 “Louvem a Deus, o Senhor,
    todos os que o temem.
Descendentes de Jacó,
    prestem culto a Deus!
Povo de Israel,
    adore o Senhor!
24 Ele não abandona os pobres,
nem esquece
    dos seus sofrimentos.
Ele não se esconde deles,
mas responde
    quando gritam por socorro.”

25 Na reunião de todo o povo,
    ó Senhor,
eu te louvarei pelo que tens feito.
Na presença de todos
    os que te temem,
oferecerei os sacrifícios
    que prometi.
26 Os pobres comerão
    da carne dos sacrifícios
e ficarão satisfeitos;
aqueles que adoram o Senhor
    o louvarão.
Que sejam sempre prósperos
    e felizes!

27 Todas as nações
    lembrarão de Deus, o Senhor,
todos os povos da terra
    se voltarão para ele,
e todas as raças o adorarão.
28 Pois o Senhor é Rei
e governa as nações.
29 Todos os orgulhosos se curvarão
    na sua presença,
e o adorarão todos os mortais,
todos os que um dia vão morrer.
30 As pessoas dos tempos futuros
    o servirão
e falarão às gerações seguintes
    a respeito de Deus, o Senhor.
31 Os que ainda não nasceram
    ouvirão falar do que ele fez:
“Deus salvou o seu povo!”

Psalm 22[a]

For the director of music. To the tune of “The Doe of the Morning.” A psalm of David.

My God, my God, why have you forsaken me?(A)
    Why are you so far(B) from saving me,
    so far from my cries of anguish?(C)
My God, I cry out by day, but you do not answer,(D)
    by night,(E) but I find no rest.[b]

Yet you are enthroned as the Holy One;(F)
    you are the one Israel praises.[c](G)
In you our ancestors put their trust;
    they trusted and you delivered them.(H)
To you they cried out(I) and were saved;
    in you they trusted(J) and were not put to shame.(K)

But I am a worm(L) and not a man,
    scorned by everyone,(M) despised(N) by the people.
All who see me mock me;(O)
    they hurl insults,(P) shaking their heads.(Q)
“He trusts in the Lord,” they say,
    “let the Lord rescue him.(R)
Let him deliver him,(S)
    since he delights(T) in him.”

Yet you brought me out of the womb;(U)
    you made me trust(V) in you, even at my mother’s breast.
10 From birth(W) I was cast on you;
    from my mother’s womb you have been my God.

11 Do not be far from me,(X)
    for trouble is near(Y)
    and there is no one to help.(Z)

12 Many bulls(AA) surround me;(AB)
    strong bulls of Bashan(AC) encircle me.
13 Roaring lions(AD) that tear their prey(AE)
    open their mouths wide(AF) against me.
14 I am poured out like water,
    and all my bones are out of joint.(AG)
My heart has turned to wax;(AH)
    it has melted(AI) within me.
15 My mouth[d] is dried up like a potsherd,(AJ)
    and my tongue sticks to the roof of my mouth;(AK)
    you lay me in the dust(AL) of death.

16 Dogs(AM) surround me,
    a pack of villains encircles me;
    they pierce[e](AN) my hands and my feet.
17 All my bones are on display;
    people stare(AO) and gloat over me.(AP)
18 They divide my clothes among them
    and cast lots(AQ) for my garment.(AR)

19 But you, Lord, do not be far from me.(AS)
    You are my strength;(AT) come quickly(AU) to help me.(AV)
20 Deliver me from the sword,(AW)
    my precious life(AX) from the power of the dogs.(AY)
21 Rescue me from the mouth of the lions;(AZ)
    save me from the horns of the wild oxen.(BA)

22 I will declare your name to my people;
    in the assembly(BB) I will praise you.(BC)
23 You who fear the Lord, praise him!(BD)
    All you descendants of Jacob, honor him!(BE)
    Revere him,(BF) all you descendants of Israel!
24 For he has not despised(BG) or scorned
    the suffering of the afflicted one;(BH)
he has not hidden his face(BI) from him
    but has listened to his cry for help.(BJ)

25 From you comes the theme of my praise in the great assembly;(BK)
    before those who fear you[f] I will fulfill my vows.(BL)
26 The poor will eat(BM) and be satisfied;
    those who seek the Lord will praise him—(BN)
    may your hearts live forever!

27 All the ends of the earth(BO)
    will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
    will bow down before him,(BP)
28 for dominion belongs to the Lord(BQ)
    and he rules over the nations.

29 All the rich(BR) of the earth will feast and worship;(BS)
    all who go down to the dust(BT) will kneel before him—
    those who cannot keep themselves alive.(BU)
30 Posterity(BV) will serve him;
    future generations(BW) will be told about the Lord.
31 They will proclaim his righteousness,(BX)
    declaring to a people yet unborn:(BY)
    He has done it!(BZ)

Footnotes

  1. Psalm 22:1 In Hebrew texts 22:1-31 is numbered 22:2-32.
  2. Psalm 22:2 Or night, and am not silent
  3. Psalm 22:3 Or Yet you are holy, / enthroned on the praises of Israel
  4. Psalm 22:15 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text strength
  5. Psalm 22:16 Dead Sea Scrolls and some manuscripts of the Masoretic Text, Septuagint and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text me, / like a lion
  6. Psalm 22:25 Hebrew him