Add parallel Print Page Options

遇极苦时之祈祷

22 大卫的诗,交于伶长。调用朝鹿。

我的神!我的神!为什么离弃我?为什么远离不救我,不听我唉哼的言语?
我的神啊,我白日呼求,你不应允;夜间呼求,并不住声。
但你是圣洁的,是用以色列的赞美为宝座[a]的。
我们的祖宗倚靠你,他们倚靠你,你便解救他们。
他们哀求你便蒙解救,他们倚靠你就不羞愧。
但我是虫,不是人,被众人羞辱,被百姓藐视。
凡看见我的都嗤笑我,他们撇嘴摇头,说:
“他把自己交托耶和华,耶和华可以救他吧!耶和华既喜悦他,可以搭救他吧!”
但你是叫我出母腹的,我在母怀里,你就使我有倚靠的心。
10 我自出母胎就被交在你手里,从我母亲生我,你就是我的神。
11 求你不要远离我,因为急难临近了,没有人帮助我。
12 有许多公牛围绕我,巴珊大力的公牛四面困住我。
13 它们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。
14 我如水被倒出来,我的骨头都脱了节,我心在我里面如蜡熔化。
15 我的精力枯干,如同瓦片,我的舌头贴在我牙床上。你将我安置在死地的尘土中。
16 犬类围着我,恶党环绕我,他们扎了我的手、我的脚。
17 我的骨头我都能数过,他们瞪着眼看我。
18 他们分我的外衣,为我的里衣拈阄。
19 耶和华啊,求你不要远离我!我的救主啊,求你快来帮助我!
20 求你救我的灵魂脱离刀剑,救我的生命[b]脱离犬类!
21 救我脱离狮子的口!你已经应允我,使我脱离野牛的角。

谢主恩佑之称颂

22 我要将你的名传于我的弟兄,在会中我要赞美你。

23 你们敬畏耶和华的人,要赞美他!雅各的后裔,都要荣耀他!以色列的后裔,都要惧怕他!
24 因为他没有藐视、憎恶受苦的人,也没有向他掩面,那受苦之人呼吁的时候,他就垂听。
25 我在大会中赞美你的话是从你而来的,我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。
26 谦卑的人必吃得饱足,寻求耶和华的人必赞美他。愿你们的心永远活着!
27 地的四极都要想念耶和华,并且归顺他,列国的万族都要在你面前敬拜。
28 因为国权是耶和华的,他是管理万国的。
29 地上一切丰肥的人必吃喝而敬拜,凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜。
30 他必有后裔侍奉他,主所行的事必传于后代。
31 他们必来把他的公义传给将要生的民,言明这事是他所行的。

Footnotes

  1. 诗篇 22:3 “宝座”或作“居所”。
  2. 诗篇 22:20 “生命”原文作“独一者”。

Psalm 22

For the worship leader. A song of David to the tune “Deer of the Dawn.”[a]

Jesus prayed this individual lament from the cross (Matthew 27:46; Mark 15:34). Though it begins with a sense of abandonment, it ends on a triumphant note.

My God, my God, why have You turned Your back on me?
    Your ears are deaf to my groans.
O my God, I cry all day and You are silent;
    my tears in the night bring no relief.

Still, You are holy;
    You make Your home on the praises of Israel.
Our mothers and fathers trusted in You;
    they trusted, and You rescued them.
They cried out to You for help and were spared;
    they trusted in You and were vindicated.

But I am a worm and not a human being,
    a disgrace and an object of scorn.
Everyone who sees me laughs at me;
    they whisper to one another I’m a loser; they sneer and mock me, saying,
“He relies on the Eternal; let the Eternal rescue him
    and keep him safe because He is happy with him.”

But You are the One who granted me life;
    You endowed me with trust as I nursed at my mother’s breast.
10 I was dedicated to You at birth;
    You’ve been my God from my mother’s womb.
11 Stay close to me—
    trouble is at my door;
    no one else can help me.

12 I’m surrounded by many tormenters;
    like strong bulls of Bashan,[b] they circle around me with their taunts.
13 They open their mouths wide at me
    like ravenous, roaring lions.

14 My life is poured out like water,
    and all my bones have slipped out of joint.
My heart melts like wax inside me.
15 My strength is gone, dried up like shards of pottery;
    my dry tongue sticks to the roof of my mouth;
    You lay me in the dust of death.

16 A throng of evil ones has surrounded me
    like a pack of wild dogs;
They[c] pierced my hands and ripped a hole in my feet.
17 I count all my bones;
    people gawk and stare at me.
18 They make a game out of dividing my clothes among themselves;
    they cast lots for the clothes on my back.

19 But You, O Eternal, stay close;
    O You, my help, hurry to my side.
20 Save my life from violence,
    my sweet life from the teeth of the wild dog.
21 Rescue me from the mouth of the lion.
    From the horns of the wild oxen, You responded to my plea.

22 I will speak Your Name to my brothers and sisters
    when I praise You in the midst of the community.
23 You who revere the Eternal, praise Him—
    descendants of Jacob, worship Him;
    be struck with wonder before Him, all you children of Israel.
24 He’s not put off
    by the suffering of the suffering one;
He doesn’t pretend He hasn’t seen him;
    when he pleaded for help, He listened.

25 You stir my praise in the great assembly;
    I will fulfill my vows before those who humble their hearts before Him.
26 Those who are suffering will eat and be nourished;
    those who seek Him will praise the Eternal.
    May your hearts beat strong forever!
27 Those from the farthest reaches of the earth will remember
    and turn back to look for the Eternal;
All the families of the nations
    will worship You.
28 The Eternal owns the world;
    He exercises His gentle rule over all the nations.

29 All the wealthy of the world will eat and worship;
    all those who fall in the dust will bow before Him,
    even the life that is headed to the grave.
30 Our children will serve Him;
    future generations will hear the story of how the Lord rescued us.
31 They will tell the generations to come
    of the righteousness of the Lord,
    of what He has done.

Footnotes

  1. 22:title Hebrew, ayyeleth ha-shachar, perhaps the melody to which the song is sung
  2. 22:12 A region east of the Sea of Galilee
  3. 22:16 Most Hebrew manuscripts read, “like the lion.”