诗篇 22
Chinese New Version (Traditional)
受苦的人的呼求與感恩
大衛的詩,交給詩班長,調用“黎明的鹿”。
22 我的 神!我的 神!你為甚麼離棄我?
為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢?
2 我的 神啊!我日間呼求,你不應允;
在晚上我還是不停止。
3 但你是聖潔的,
是用以色列的讚美為寶座的。
4 我們的列祖倚靠你,
他們倚靠你,你就救他們。
5 他們向你哀求,就得拯救;
他們倚靠你,就不失望。
6 但我是蟲,不是人,
是世上所羞辱的,也是眾人所藐視的。
7 看見我的,都嘲笑我;
他們撇著嘴,搖著頭,說:
8 “他既然把自己交託耶和華,
就讓耶和華搭救他吧!
耶和華既然喜悅他,就讓耶和華拯救他吧!”
9 然而,是你使我從母腹中出來的;
我在母親的懷裡,你就使我有倚靠的心。
10 我自出母胎,就被交託給你;
我一出母腹,你就是我的 神。
11 求你不要遠離我,因為災難臨近了,
卻沒有人幫助我。
12 有許多公牛圍著我,
巴珊強壯的公牛困住了我。
13 他們向我大大地張嘴,
像抓撕吼叫的獅子。
14 我好像水被傾倒出去,
我全身的骨頭都散脫了,
我的心在我裡面像蠟融化。
15 我的精力像瓦片一樣枯乾,
我的舌頭緊黏著上顎,
你把我放在死亡的塵土中。
16 犬類圍著我,
惡黨環繞我,
他們扎了(按照《馬索拉文本》,“他們扎了”作“像獅子”;現參照《七十士譯本》等古譯本翻譯)我的手我的腳。
17 我能數算我全身的骨頭,
他們卻瞪著眼看我。
18 他們彼此分了我的外衣,
又為我的內衣抽籤。
19 至於你,耶和華啊!求你不要遠離我;
我的力量啊!求你快來幫助我。
20 求你搭救我的性命脫離刀劍,
搭救我的生命脫離惡狗的爪。
21 求你拯救我脫離獅子的口,
拯救我脫離野牛的角。
你已經應允了我。
22 我要向我的兄弟宣揚你的名,
我要在聚會中讚美你。
23 敬畏耶和華的人哪!你們要讚美他;
雅各所有的後裔啊!你們都要尊敬他;
以色列所有的後裔啊!你們都要懼怕他。
24 因為他不輕看,不厭惡受苦的人的痛苦,也沒有掩面不顧他;
受苦的人呼求的時候,他就垂聽。
25 在大會中,我讚美你的話是從你而來的;
在敬畏耶和華的人面前,我要還我的願。
26 受苦的人必吃得飽足,
尋求耶和華的人必讚美他,
願你們的心永遠活著!
27 地的四極,都要記念耶和華,並且歸向他。
列國的萬族,都要在他(“他”有古抄本作“你”)面前敬拜。
28 因為國度是屬於耶和華的,
他是掌管萬國的。
29 地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;
所有下到塵土中,不再存活的人,
都在他面前屈身下拜。
30 必有後裔服事他,
必有人把主的事向後代述說。
31 他們要把他的公義傳給以後出生的民,
說明這是他所作的。
Psalm 22
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 22[a]
The Prayer of an Innocent Person
1 For the leader; according to “The deer of the dawn.”[b] A psalm of David.
I
2 My God, my God, why have you abandoned me?
Why so far from my call for help,
from my cries of anguish?(A)
3 My God, I call by day, but you do not answer;
by night, but I have no relief.(B)
4 Yet you are enthroned as the Holy One;
you are the glory of Israel.(C)
5 In you our fathers trusted;
they trusted and you rescued them.
6 To you they cried out and they escaped;
in you they trusted and were not disappointed.(D)
7 [c]But I am a worm, not a man,
scorned by men, despised by the people.(E)
8 All who see me mock me;
they curl their lips and jeer;
they shake their heads at me:(F)
9 “He relied on the Lord—let him deliver him;
if he loves him, let him rescue him.”(G)
10 For you drew me forth from the womb,
made me safe at my mother’s breasts.
11 Upon you I was thrust from the womb;
since my mother bore me you are my God.(H)
12 Do not stay far from me,
for trouble is near,
and there is no one to help.(I)
II
13 Many bulls[d] surround me;
fierce bulls of Bashan encircle me.
14 They open their mouths against me,
lions that rend and roar.(J)
15 Like water my life drains away;
all my bones are disjointed.
My heart has become like wax,
it melts away within me.
16 As dry as a potsherd is my throat;
my tongue cleaves to my palate;
you lay me in the dust of death.[e]
17 Dogs surround me;
a pack of evildoers closes in on me.
They have pierced my hands and my feet
18 I can count all my bones.(K)
They stare at me and gloat;
19 they divide my garments among them;
for my clothing they cast lots.(L)
20 But you, Lord, do not stay far off;
my strength, come quickly to help me.
21 Deliver my soul from the sword,
my life from the grip of the dog.
22 Save me from the lion’s mouth,
my poor life from the horns of wild bulls.(M)
III
23 Then I will proclaim your name to my brethren;
in the assembly I will praise you:[f](N)
24 “You who fear the Lord, give praise!
All descendants of Jacob, give honor;
show reverence, all descendants of Israel!
25 For he has not spurned or disdained
the misery of this poor wretch,
Did not turn away[g] from me,
but heard me when I cried out.
26 I will offer praise in the great assembly;
my vows I will fulfill before those who fear him.
27 The poor[h] will eat their fill;
those who seek the Lord will offer praise.
May your hearts enjoy life forever!”(O)
IV
28 All the ends of the earth
will remember and turn to the Lord;
All the families of nations
will bow low before him.(P)
29 For kingship belongs to the Lord,
the ruler over the nations.(Q)
30 [i]All who sleep in the earth
will bow low before God;
All who have gone down into the dust
will kneel in homage.
31 And I will live for the Lord;
my descendants will serve you.
32 The generation to come will be told of the Lord,
that they may proclaim to a people yet unborn
the deliverance you have brought.(R)
Footnotes
- Psalm 22 A lament unusual in structure and in intensity of feeling. The psalmist’s present distress is contrasted with God’s past mercy in Ps 22:2–12. In Ps 22:13–22 enemies surround the psalmist. The last third is an invitation to praise God (Ps 22:23–27), becoming a universal chorus of praise (Ps 22:28–31). The Psalm is important in the New Testament. Its opening words occur on the lips of the crucified Jesus (Mk 15:34; Mt 27:46), and several other verses are quoted, or at least alluded to, in the accounts of Jesus’ passion (Mt 27:35, 43; Jn 19:24).
- 22:1 The deer of the dawn: apparently the title of the melody.
- 22:7 I am a worm, not a man: the psalmist’s sense of isolation and dehumanization, an important motif of Ps 22, is vividly portrayed here.
- 22:13–14 Bulls: the enemies of the psalmist are also portrayed in less-than-human form, as wild animals (cf. Ps 22:17, 21–22). Bashan: a grazing land northeast of the Sea of Galilee, famed for its cattle, cf. Dt 32:14; Ez 39:18; Am 4:1.
- 22:16 The dust of death: the netherworld, the domain of the dead.
- 22:23 In the assembly I will praise you: the person who offered a thanksgiving sacrifice in the Temple recounted to the other worshipers the favor received from God and invited them to share in the sacrificial banquet. The final section (Ps 22:24–32) may be a summary or a citation of the psalmist’s poem of praise.
- 22:25 Turn away: lit., “hides his face from me,” an important metaphor for God withdrawing from someone, e.g., Mi 3:4; Is 8:17; Ps 27:9; 69:18; 88:15.
- 22:27 The poor: originally the poor, who were dependent on God; the term (‘anawim) came to include the religious sense of “humble, pious, devout.”
- 22:30 Hebrew unclear. The translation assumes that all on earth (Ps 22:27–28) and under the earth (Ps 22:29) will worship God.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
