Add parallel Print Page Options

受苦的人的呼求与感恩

大卫的诗,交给诗班长,调用“黎明的鹿”。

22 我的 神!我的 神!你为甚么离弃我?

为甚么远离不救我,不听我呻吟的话呢?

我的 神啊!我日间呼求,你不应允;

在晚上我还是不停止。

但你是圣洁的,

是用以色列的赞美为宝座的。

我们的列祖倚靠你,

他们倚靠你,你就救他们。

他们向你哀求,就得拯救;

他们倚靠你,就不失望。

但我是虫,不是人,

是世上所羞辱的,也是众人所藐视的。

看见我的,都嘲笑我;

他们撇着嘴,摇着头,说:

“他既然把自己交托耶和华,

就让耶和华搭救他吧!

耶和华既然喜悦他,就让耶和华拯救他吧!”

然而,是你使我从母腹中出来的;

我在母亲的怀里,你就使我有倚靠的心。

10 我自出母胎,就被交托给你;

我一出母腹,你就是我的 神。

11 求你不要远离我,因为灾难临近了,

却没有人帮助我。

12 有许多公牛围着我,

巴珊强壮的公牛困住了我。

13 他们向我大大地张嘴,

像抓撕吼叫的狮子。

14 我好象水被倾倒出去,

我全身的骨头都散脱了,

我的心在我里面像蜡融化。

15 我的精力像瓦片一样枯干,

我的舌头紧黏着上颚,

你把我放在死亡的尘土中。

16 犬类围着我,

恶党环绕我,

他们扎了(按照《马索拉文本》,“他们扎了”作“像狮子”;现参照《七十士译本》等古译本翻译)我的手我的脚。

17 我能数算我全身的骨头,

他们却瞪着眼看我。

18 他们彼此分了我的外衣,

又为我的内衣抽签。

19 至于你,耶和华啊!求你不要远离我;

我的力量啊!求你快来帮助我。

20 求你搭救我的性命脱离刀剑,

搭救我的生命脱离恶狗的爪。

21 求你拯救我脱离狮子的口,

拯救我脱离野牛的角。

你已经应允了我。

22 我要向我的兄弟宣扬你的名,

我要在聚会中赞美你。

23 敬畏耶和华的人哪!你们要赞美他;

雅各所有的后裔啊!你们都要尊敬他;

以色列所有的后裔啊!你们都要惧怕他。

24 因为他不轻看,不厌恶受苦的人的痛苦,也没有掩面不顾他;

受苦的人呼求的时候,他就垂听。

25 在大会中,我赞美你的话是从你而来的;

在敬畏耶和华的人面前,我要还我的愿。

26 受苦的人必吃得饱足,

寻求耶和华的人必赞美他,

愿你们的心永远活着!

27 地的四极,都要记念耶和华,并且归向他。

列国的万族,都要在他(“他”有古抄本作“你”)面前敬拜。

28 因为国度是属于耶和华的,

他是掌管万国的。

29 地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;

所有下到尘土中,不再存活的人,

都在他面前屈身下拜。

30 必有后裔服事他,

必有人把主的事向后代述说。

31 他们要把他的公义传给以后出生的民,

说明这是他所作的。

The Prayer of a Suffering Man

For the director of music. To the tune of “The Doe of Dawn.” A song of David.

22 My God, my God, why have you left me alone?
    You are too far away to save me.
    You are too far away to hear my moans.
My God, I call to you during the day.
    But you do not answer.
And I call at night.
    I am not silent.

You sit as the Holy One.
    The praises of Israel are your throne.
Our ancestors trusted you.
    They trusted you, and you saved them.
They called to you for help.
    And they were rescued.
They trusted you.
    And they were not disappointed.

But I am like a worm instead of a man.
    Men make fun of me.
    They look down on me.
Everyone who looks at me laughs.
    They stick out their tongues.
    They shake their heads.
They say, “Turn to the Lord for help.
    Maybe he will save you.
If he likes you,
    maybe he will rescue you.”

You had my mother give birth to me.
    You made me trust you
    while I was just a baby.
10 I have leaned on you since the day I was born.
    You have been my God since my mother gave birth to me.
11 So don’t be far away from me.
    Now trouble is near,
    and there is no one to help.
12 Men have surrounded me like angry bulls.
    The strong bulls of Bashan are on every side.
13 Like hungry, roaring lions
    they open their jaws at me.
14 My strength is gone
    like water poured out onto the ground.
All my bones are out of joint.
My heart is like wax.
    It has melted inside me.
15 My strength has dried up like a piece of a broken pot.
    My tongue sticks to the top of my mouth.
    You laid me in the dust of death.
16 Evil men have surrounded me.
    Like dogs they have trapped me.
    They have bitten my arms and legs.
17 I can count all my bones.
    People look and stare at me.
18 They divided my clothes among them,
    and they threw lots for my clothing.

19 But, Lord, don’t be far away.
    You are my power. Hurry to help me.
20 Save me from the sword.
    Save my life from the dogs.
21 Rescue me from the lion’s mouth.
    Save me from the horns of the bulls.

22 Then I will tell my brothers and sisters about you.
    I will praise you when your people meet to worship you.
23 Praise the Lord, all you who worship him.
    All you descendants of Jacob, honor him.
    Fear him, all you Israelites.
24 The Lord does not ignore
    the one who is in trouble.
He doesn’t hide from him.
    He listens when the one in trouble calls out to him.
25 Lord, I praise you in the great meeting of your people.
    These worshipers will see me do what I promised.
26 Poor people will eat until they are full.
    Those who look to the Lord will praise him.
    May your hearts live forever!
27 People everywhere will remember
    and will turn to the Lord.
All the families of the nations
    will worship him.
28 This is because the Lord is King.
    He rules the nations.

29 All the powerful people on earth will eat and worship.
    Everyone will bow down to him.
30 The people in the future will serve him.
    They will always be told about the Lord.
31 They will tell that he does what is right.
    People who are not yet born
    will hear what God has done.