詩篇 21
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
頌讚勝利
大衛的詩,交給樂長。
21 耶和華啊,
君王因你的能力而歡欣,
因你的拯救而雀躍。
2 你滿足了他的心願,
未曾拒絕他的請求。(細拉)
3 你賜給他豐盛的祝福,
給他戴上純金的冠冕。
4 他向你祈求長壽,
你就賜給他永生。
5 你的救助帶給他無限榮耀,
你賜給他尊榮和威嚴。
6 你給他的祝福永無窮盡,
你的同在使他充滿喜樂。
7 君王信靠耶和華,
靠著至高者的慈愛必不動搖。
8 耶和華啊,
你的手必尋索你的敵人,
你用右手搜出所有恨你的人。
9 你一出現,
他們便像身在火爐中,
你在烈怒中吞滅他們,
你的烈火燒滅他們。
10 你必從世上剷除他們的子孫,
從人間滅絕他們的後裔。
11 他們雖然用陰謀詭計對抗你,
卻不能成功。
12 你必彎弓搭箭瞄準他們,
使他們掉頭逃跑。
13 耶和華啊,願你彰顯大能,受人尊崇!
我們要歌頌、讚美你的權能。
Psalmii 21
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 21
Pentru dirijor. Un psalm al lui David.
1 Doamne, regele se bucură de tăria pe care o dai Tu.
Şi cât de mult se veseleşte de izbăvirea Ta!
2 Tu ai împlinit dorinţa inimii lui
şi n-ai respins cererea buzelor lui!Sela
3 Căci l-ai întâmpinat cu binecuvântări plăcute,
i-ai pus pe cap coroană de aur curat.
4 Ţi-a cerut viaţă şi i-ai dat-o;
i-ai dat multe zile pentru veci de veci.
5 Mare este slava lui datorită izbăvirii Tale!
Splendoare şi măreţie ai pus peste el!
6 Tu i-ai dat binecuvântări veşnice
şi l-ai umplut cu bucuria prezenţei Tale.
7 Căci regele se încrede în Domnul,
iar prin îndurarea Celui Preaînalt, el nu se va clătina.
8 Mâna Ta îi va ajunge pe toţi duşmanii Tăi,
dreapta Ta îi va ajunge pe cei ce Te urăsc.
9 În ziua arătării Tale
îi vei face ca un cuptor aprins.
În mânia Lui, Domnul îi va înghiţi
şi-i va mistui focul!
10 Le vei nimici odraslele de pe pământ
şi urmaşii dintre fiii oamenilor,
11 căci Ţi s-au împotrivit cu răutate!
Au urzit intrigi, dar nu vor reuşi!
12 Îi vei pune să dea bir cu fugiţii
când Îţi vei încorda arcul împotriva lor.
13 Ridică-Te, Doamne, în tăria Ta,
ca noi să cântăm şi să lăudăm puterea Ta!
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.