诗篇 20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
祈耶和华援其受膏者使之得胜
20 大卫的诗,交于伶长。
1 愿耶和华在你遭难的日子应允你,愿名为雅各神的高举你。
2 愿他从圣所救助你,从锡安坚固你;
3 记念你的一切供献,悦纳你的燔祭;(细拉)
4 将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。
5 我们要因你的救恩夸胜,要奉我们神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的!
6 现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。
7 有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华我们神的名。
8 他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
9 求耶和华施行拯救,我们呼求的时候,愿王应允我们!
Psalm 20
New King James Version
The Assurance of God’s Saving Work
To the Chief Musician. A Psalm of David.
20 May the Lord answer you in the day of trouble;
May the name of the God of Jacob [a]defend you;
2 May He send you help from the sanctuary,
And strengthen you out of Zion;
3 May He remember all your offerings,
And accept your burnt sacrifice. Selah
4 May He grant you according to your heart’s desire,
And (A)fulfill all your [b]purpose.
5 We will rejoice in your salvation,
And in the name of our God we will set up our banners!
May the Lord fulfill all your petitions.
6 Now I know that the Lord saves His [c]anointed;
He will answer him from His holy heaven
With the saving strength of His right hand.
7 Some trust in chariots, and some in (B)horses;
But we will remember the name of the Lord our God.
8 They have bowed down and fallen;
But we have risen and stand upright.
9 Save, Lord!
May the King answer us when we call.
Footnotes
- Psalm 20:1 Lit. set you on high
- Psalm 20:4 counsel
- Psalm 20:6 Commissioned one, Heb. messiah
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.