诗篇 20
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
大卫的诗。交给圣咏团长。
祈求胜利
20 愿耶和华在你患难的日子应允你,
愿雅各的 神的名保护你。
2 愿他从圣所救助你,
从锡安坚固你,
3 记念你的一切祭物,
悦纳你的燔祭,(细拉)
4 将你心所愿的赐给你,
成就你的一切筹算。
5 我们要因你的救恩夸胜,
要奉我们 神的名竖立旌旗。
愿耶和华成就你一切所求的!
6 现在我知道耶和华必救护他的受膏者,
从他神圣的天上应允他,
用右手的能力救护他。
7 有人靠车,有人靠马,
但我们要提耶和华—我们 神的名。
8 他们都屈身仆倒,
我们却起来,坚立不移。
9 耶和华啊,求你拯救;
我们呼求的时候,愿王应允我们![a]
Footnotes
- 20.9 本节七十士译本是“主啊,求你拯救王;我们呼求你的那一天,求你应允我们!”
Psalm 20
New International Version
Psalm 20[a]
For the director of music. A psalm of David.
1 May the Lord answer you when you are in distress;(A)
may the name of the God of Jacob(B) protect you.(C)
2 May he send you help(D) from the sanctuary(E)
and grant you support(F) from Zion.(G)
3 May he remember(H) all your sacrifices
and accept your burnt offerings.[b](I)
4 May he give you the desire of your heart(J)
and make all your plans succeed.(K)
5 May we shout for joy(L) over your victory
and lift up our banners(M) in the name of our God.
May the Lord grant all your requests.(N)
6 Now this I know:
The Lord gives victory to his anointed.(O)
He answers him from his heavenly sanctuary
with the victorious power of his right hand.(P)
7 Some trust in chariots(Q) and some in horses,(R)
but we trust in the name of the Lord our God.(S)
8 They are brought to their knees and fall,(T)
but we rise up(U) and stand firm.(V)
9 Lord, give victory to the king!
Answer us(W) when we call!
Footnotes
- Psalm 20:1 In Hebrew texts 20:1-9 is numbered 20:2-10.
- Psalm 20:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
