诗篇 20
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神使王得勝
大衛的詩,交給詩班長。
20 願耶和華在你遭難的日子應允你,
願雅各的 神的名保護你。
2 願他從聖所幫助你,
從錫安扶持你。
3 願他記念你的一切素祭,
悅納你的燔祭。(細拉)
4 願他照著你的心願賞賜你,
實現你的一切計劃。
5 我們要因你的勝利歡呼,
因我們 神的名高舉旗幟;
願耶和華實現你所求的一切。
6 現在我確知,耶和華拯救自己的受膏者;
他必從他的聖天上應允他,
用自己右手的能力拯救他。
7 有人靠車,有人靠馬。
我們卻靠耶和華我們 神的名。
8 他們都屈身跌倒,
我們卻起來,挺身而立。
9 耶和華啊!求你拯救君王!
我們呼求的時候,願你應允我們(按照《馬索拉文本》,“願你應允我們”應作“願他應允我們”;現參照《七十士譯本》翻譯)。
稱頌 神賜王尊榮勝利
大衛的詩,交給詩班長。
Psalm 20
Names of God Bible
Psalm 20
For the choir director; a psalm by David.
1 Yahweh will answer you in times of trouble.
The name of the Elohim of Jacob will protect you.
2 He will send you help from his holy place
and support you from Zion.
3 He will remember all your grain offerings
and look with favor on your burnt offerings. Selah
4 He will give you your heart’s desire
and carry out all your plans.
5 We will joyfully sing about your victory.
We will wave our flags in the name of our Elohim.
Yahweh will fulfill all your requests.
6 Now I know that Yahweh will give victory to his anointed king.
He will answer him from his holy heaven
with mighty deeds of his powerful hand.
7 Some rely on chariots and others on horses,
but we will boast in the name of Yahweh our Elohim.
8 They will sink to their knees and fall,
but we will rise and stand firm.
9 Give victory to the king, O Yahweh.
Answer us when we call.
Psalm 20
World English Bible
For the Chief Musician. A Psalm by David.
20 May Yahweh answer you in the day of trouble.
May the name of the God of Jacob set you up on high,
2 send you help from the sanctuary,
grant you support from Zion,
3 remember all your offerings,
and accept your burned sacrifice. Selah.
4 May he grant you your heart’s desire,
and fulfill all your counsel.
5 We will triumph in your salvation.
In the name of our God, we will set up our banners.
May Yahweh grant all your requests.
6 Now I know that Yahweh saves his anointed.
He will answer him from his holy heaven,
with the saving strength of his right hand.
7 Some trust in chariots, and some in horses,
but we trust in the name of Yahweh our God.
8 They are bowed down and fallen,
but we rise up, and stand upright.
9 Save, Yahweh!
Let the King answer us when we call!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
